Avec le temps
Léo Ferré
Com o Passar do Tempo
Avec le temps
Com o passar do tempo
Avec le temps...
Com o passar do tempo tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
Esquecemos o rosto e esquecemos a voz
On oublie le visage et l'on oublie la voix
O coração, quando deixa de bater, não vale a pena
Le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Procurar mais longe, é preciso deixar andar, e está muito bem.
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Com o passar do tempo,
Avec le temps...
Com o passar do tempo tudo vai embora,
Avec le temps, va, tout s'en va
Aquela que adorávamos, que procurávamos à chuva,
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Aquela que para nós era uma deusa, na volta de um olhar,
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre as palavras, nas entrelinhas e sob a sombra
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
De um juramento maquiado que parte para ir dormir
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Com o tempo, tudo desaparece.
Avec le temps tout s'évanouit
Com o passar do tempo
Avec le temps...
Com o passar do tempo tudo vai embora,
Avec le temps, va, tout s'en va
Mesmo as recordações mais ternas tornam-se para ti momentos de vitória
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Na galeria que eu remexo nos raios da morte
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
Sábado à noite, quando a ternura parte sozinha.
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Com o passar do tempo,
Avec le temps...
Com o passar do tempo tudo vai embora,
Avec le temps, va, tout s'en va
Aquela em que acreditávamos,por um frio,um nada
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
Aquela a quem dávamos vento e jóias,
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Por quem teríamos vendido a alma por cêntimos
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Frente a quem nos arrastávamos, como se arrastam os cães
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Conforme o tempo passa, tudo fica bem
Avec le temps, va, tout va bien
Com o passar do tempo
Avec le temps...
Com o passar do tempo tudo vai embora,
Avec le temps, va, tout s'en va
Esquecemos as paixões e esquecemos as vozes
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Que vos sussurravam palavras de gente pobre,
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Não venhas tarde, e sobretudo, não apanhes frio
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Com o passar do tempo
Avec le temps...
Com o passar do tempo tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
E sentimo-nos esmagados,qual cavalo exausto,
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
E sentimo-nos gelados numa cama de acaso
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
E sentimo-nos sós, talvez, mas, mas confortáveis
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
E sentimo-nos enganados pelos anos perdidos
Et l'on se sent floué par les années perdues
Então, realmente ... com o tempo ... deixamos de amar.
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: