Tradução gerada automaticamente
Cardellini
Fireworks
Cardellini
Cardellini
Eu tenho um segredo que você deve saber,
I've got a secret that you should know,
A partir da parte mais profunda de um coração atores.
From the deepest part of an actors heart.
Lights, Camera, Kiss aqui vem a faísca.
Lights, Camera, Kiss here comes the spark.
Vamos dar as nossas chances de esconde-esconde.
Let's take our chances in hide and seek.
Eu estou em todos, se estamos jogando para valer.
I'm all in if we're playing for keeps.
Porque eu não posso deixar você saber, eu não posso deixar isso passar.
Cause I can't let you know, I can't let this go.
Chamando todos os carros que temos uma emergência.
Calling all cars we've got an emergency.
Vamos limpar as ruas na contagem de 3
We'll clear the streets on the count of 3
Para abrir caminho para o desfile.
To make way for the parade.
Vamos flutuar.
We'll float away.
Vamos chegar em nossas mãos a chave da cidade e
Let's get our hands on the key to the city and
Viva a vida como nossas celebridades favoritas.
Live life like our favourite celebrities.
Porque crescer não é recuperar o atraso a estes
Cause growing up ain't catching up to these
Kids lábios, seladas por uma ponta do dedo.
Kids lips, sealed by a finger tip.
Vamos dar as nossas chances de esconde-esconde.
Let's take our chances in hide and seek.
Eu estou em todos, se estamos jogando para valer.
I'm all in if we're playing for keeps.
Estique os dedos dos pés e ser tão alto quanto pode ser!
Stick out your toes and be as loud as can be!
(Desta vez você tem o melhor de mim)
(This time you've got the best of me)
Chamando todos os carros que temos uma emergência.
Calling all cars we've got an emergency.
Vamos limpar as ruas na contagem de 3
We'll clear the streets on the count of 3
Para abrir caminho para o desfile.
To make way for the parade.
Vamos flutuar.
We'll float away.
Oh não! As ruas estão cheias,
Oh no! The streets are packed,
As portas estão fechadas e estamos flutuando de volta.
The doors are locked and we're floating back.
Então um sorriso. Dê um pouco de tempo. Dê um pouco de folga.
So crack a smile. Give a little time. Give a little slack.
Esse é o segredo para que a cidade pelo seu pescoço.
It's the secret to have the city by its neck.
Nós temos a cidade pelo seu pescoço.
We've got the city by its neck.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fireworks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: