Tradução gerada automaticamente
King Of The World
First Aid Kit
King Of The World
King Of The World
Às dez da manhã
At ten in the morning
Eu estava rindo de alguma coisa
I was laughing at something
No terminal do aeroporto
At the airport terminal
Às nove da noite
At nine in the evening
Eu estava sentado chorando por você, através do telefone
I was sitting crying to you over the phone
Bem passando a fronteira de um estado para outro
Well passing the border from a state to another
Cheio de pessoas que eu não poderia ajudar a se relacionar com
Filled with people whom I couldn't help to relate to
E paramos um pouco num restaurante de estrada
And we stopped a while at a roadside restaurant
Quando a garçonete estava sentada fora fumar no seu carro
Where the waitress was sitting outside smoking in her car
Ela tinha aquele olhar de, o medo em seus olhos
She had that look of, fear in her eyes
E como fomos embora de lá, ela olhou para mim e
And as we drove away from there she looked at me and
ela sorriu
she smiled
Eu continuo correndo
I keep running around
Tentando encontrar o chão
Trying to find the ground
Mas minha cabeça está nas estrelas
But my head is in the stars
Meus pés estão no céu
My feet are in the sky
Bem, eu sou filho de ninguém
Well I'm nobody's baby
Eu sou uma garota de todo mundo
I'm everybody's girl
Eu sou a rainha de nada
I'm the queen of nothing
Eu sou o rei do mundo
I'm the king of the world
Bem, uma vez você me perguntou bem qual é o meu maior medo
Well once you asked me well what's my biggest fear
Que as coisas iriam permanecer assim para sempre clara
That things would always remain so unclear
Que um dia eu acordar sozinho
That one day I'd wake up all alone
Com uma família grande e vazio de dormir nos meus ossos
With a big family and emptiness sleeping in my bones
Que eu seria tão cegos, se transformar em medo
That I would be so blinded, turn into fear
E que a minha risada falsa de repente parecer sincero
And that my fake laugh would suddenly sound sincere
Agora eu não nasci para nada
Now I wasn't born for anything
Não nasceu para dizer qualquer coisa
Wasn't born to say anything
Eu só estou aqui agora e logo eu vou embora
I'm just here now and soon I'll be gone
Eu sou bebê de ninguém
I'm nobody's baby
Eu sou uma garota de todo mundo
I'm everybody's girl
Eu sou a rainha de nada
I'm the queen of nothing
Eu sou o rei do mundo
I'm the king of the world
Agora todos os dias há uma
Now everyday there's a
Enquanto eu durmo eles começam escurecer as luzes
While I sleep they start dimming the lights
Bem, eu vi tudo o que eu quero ver
Well I've seen everything I ever want to see
Gritando fogo no teatro, as pessoas tomando seus assentos
Screaming fire in the theater, people taking their seats
Ver tudo ir para baixo como a pedra no fluxo
Watch it all go down like the stone in the stream
Queda para a sua reflexão, se afogar na árvore
Fall for your reflection, drown in the tree
Diga-me algo real
Tell me something real
Diga-me algo de verdadeiro
Tell me something true
Eu só quero sentir que há algo de esquerda que eu posso fazer
I just want to feel there's something left that I can do
Mas eu sou filho de ninguém
But I'm nobody's baby
Eu sou uma garota de todo mundo
I'm everybody's girl
Eu sou a rainha de nada
I'm the queen of nothing
Eu sou o rei do mundo
I'm the king of the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de First Aid Kit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: