You Said Okay
Flatsound
Você Disse Que Tudo Bem
You Said Okay
Tudo começou com olhos fechados
It all started with closed eyes
E um pressentimento me dizendo
And a feeling in my gut telling me
Que eu precisava mantê-los fechados o tempo todo
I need to keep them shut the whole time
Porque se eles abrissem nem que fosse por um segundo e eu visse seus lábios
Because they opened even for a second and I saw your lips
Eles me sugariam como buracos negros quando curvam a luz
They’d suck me in like black holes when they bend light
E foi então que eu percebi que você não era o meu mundo
And it was then I realized you were not my world
Você era meu universo
You were my universe
Às vezes, quando eu olho para cima eu vejo estrelas
Sometimes when I look up I see stars
Que cortam o céu e desvaneçem rapidamente em nada
That cut through the sky and fade quickly into nothingness
E eu rezo para que você não seja tão fugaz
And I pray that you aren’t as fleeting
Porque quando estamos deitados em estradas fico com a mesma sensação
Because when we’re lying in roads I get the same feeling
De que a gravidade irá simplesmente desligar e eu vou cair sem parar
That gravity will just turn off and I’ll fall endlessly
Em algo muito maior do que sou
Into something much larger than I am
E eu me pergunto se é isso que se sente ao morrer e
And I wonder if that’s what it feels like to die and
Se algum dia eu vou entender Deus em meu ciclo de vida
If I’ll ever understand God in my lifespan
Porque eu quero ver Deus
Because I want to see God
Eu quero saber o que Deus é
I want to know what God feels like
Mas com o peso da bíblia eu vou quebrar as costelas de Adão
But with the weight of the bible I will break adams ribs
E repito, minha querida Eva, você não herdará isso
And repeat, my dear eve, you do not take after this
Você não foi feita da imagem do Homem
You were not made in a mans image
Mas se esse é o caso, por que você se sente tão perdida
But if that’s the case why do you feel so lost
No espaço vazio que não é a mão dele
In the empty space that his hand isn’t
Por que eu espero me perguntando quanto tempo vai levar até você admitir isso
Why do I wait wondering how long it’ll take you to admit it
Eu prefiro manter minha boca fechada do que começar a dizer o que não posso terminar
I’d rather keep my mouth shut then start to say what I can’t finish
Amor, eu tenho limites
Baby I have limits
Então, eu estou cantando 'la la la' em salas vazias que carregam sons como cavernas ocas
So I’m singing ‘la la la’ in empty rooms that carry sounds like hollow caves
La la la só para provar que você não é a única que pode ocupar um espaço cedido
La la la just to prove you're not the only one that can occupy a borrowed space
La la la para cada navio que foi mandado para velejar, mas foi afundado
La la la for every ship that was set to sail but got washed away
Estou cantando 'la la la' na esperança desesperada
I’m singing ‘la la la’ in desperate hopes
Que quando isso ecoar eu ouça a mudança de oitava
That when it bounces back I hear the octave change
Então nós poderíamos fingir que a sua voz
So if we could just pretend that your voice
Existe dentro desse vazio interior
Exists inside this empty void within
Então puta merda, puta merda, puta merda, se você falasse
Then holy shit, holy shit, holy shit if you spoke
A insônia poderia afrouxar seu aperto em minha garganta
Insomnia might loosen its wholesome grip on my throat
E eu posso começar a te perdoar por admitir a farsa
And I can begin to forgive you for admitting the hoax
Em vez de aprender a odiá-la por cada minuto que você não o fez
Instead of learning to hate you for very minute you don’t
Porque eu sento aqui querendo saber se algo que você disse era verdade
Because I sit here wondering if anything you said was true
E quem foi que te ensinou a proferir balas
And who it was that taught you to speak bullets
Sem considerar a ferida de saída
Without considering the exit wound
Me diga quem
Tell me who
Porque eu ainda penso na primeira vez em que
Because I still think back to the first time
Você me chamou sem nada a dizer
You called me with nothing to say
Naquela manhã, você era mais do que apenas minha amiga
That morning you were more than just my friend
E nós dois notamos que algo havia mudado
And we both noticed something had changed
Você dirigiu para a casa dos seus pais e conversamos sobre tudo
You drove to your parents house and we talked about everything
Nós falamos sobre o quanto tudo aquilo estava uma merda
We talked about how much it sucked
Mas não importa o que, nós tivemos que permanecer
But no matter what, we had to remain
Nada
Nothing
E naquele silêncio ensurdecedor
And in that deafening silence
Eu perguntei se eu ainda poderia te chamar de meu floco de neve
I asked if I could still call you my snowflake
E você disse que tudo bem
And you said okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flatsound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: