Breathe
Forest Blakk
Respirar
Breathe
Hoje pesquisei quanto tempo demora para se afogar
Today I looked up how long it would take to drown
Hoje pesquisei quanto tempo demora para se afogar
Today I looked up how long it would take to drown
Quanto tempo você pode prender a respiração antes que não possa prender a respiração por mais tempo
How long can you hold your breath before you can't hold your breath any longer
E quanto tempo até seus pulmões parem e o som que costumava preencher o vazio
And how long until your lungs give out and the sound that used to fill the void
Aquietar-se como um rato à meia-noite procurando por um pedaço da torta
Quiets like a mouse at midnight, searching for its piece of the pie
Hoje eu fiquei na frente de uma janela e imaginei como seria voar, não, eu não
Today I stood in front of a window and imagined what it would be like to fly, no I didn't
Eu imaginei como seria pular para fora do quadro que me enjaulava dentro
I imagined what it would be like to jump outside the frame that caged me inside
Mas o meu melhor julgamento disse que não seria muito gentil com alguém que se importasse com você
But my better judgment said it wouldn't be very kind if someone you cared about found you
Essa é a voz que toca como uma fita no retrocesso, retrocesso, retrocesso
That's the voice that plays like a tape on rewind, rewind, rewind
Também não seria justo com um estranho
It wouldn't be fair to a stranger either
Hoje me lembro da vez em que vi um homem pular de uma rodovia quando eu tinha apenas dezessete anos
Today I'm reminded of the time I watched a man jump into a highway when I was just seventeen
O carro acende em ambos os lados da parte superior da autoestrada abaixo em pé em alerta
The car lights on either side of the upper portion of the AutoRoute below standing at attention
Olhando para longe
Staring off into the distance
Apenas esperando a estrada clarear
Just waiting for the road to clear
E o caminho para o conforto de seus entes queridos ser feito
And the way to the comfort of their loved ones to be made
A morte é um inconveniente estranho e oco quando se pensa sobre isso
Death is a strange and hollow inconvenience when you think about it
Há um rosto em branco que rapidamente e abruptamente encontra o caminho para todos os que testemunham algo dessa magnitude
There's a blank face that quickly and abruptly finds its way to all who witness something of that magnitude
Não é empatia, não é simpatia
It's not empathy, it's not sympathy
É mais uma autorreflexão intrínseca e integral forçada
It's more of a forced intrinsic and integral self-reflection
Por que alguém faria uma coisa dessas?
Why would someone do such a thing?
O que poderia levar alguém a esse tipo de profundidade?
What could drive someone to that type of depth?
Eu poderia ser levado a essas profundezas?
Could I be driven to such depths?
Eu poderia ser capaz de pular?
Would I ever be able to jump?
Não há lugar para ser suave nesses momentos, pule
There is no place to be soft in these moments, jump
Não há tempo para ser pego neste momento, pule
There's no time to be caught in this moment, jump
Não há necessidade de acreditar que houve um momento, pule
There's no need to believe there ever was a moment, jump
Suspire, acredite, alívio neste momento
Sigh, believe, relief in this moment
Porque eu nunca poderia ser o único a estar neste momento
'Cause I could never be the one to be in this moment
Ou eu poderia? Saltar
Or could I? Jump
Hoje pesquisei quanto tempo demora para se afogar
Today I looked up how long it would take to drown
Você primeiro segura a respiração?
Do you first hold your breath?
Você exala todos os seus problemas e preocupações antes de lançar seus pensamentos para o fundo
Do you exhale all of your problems and worries before casting your thoughts to the bottom
De um lugar vazio sob a linha da pobreza de pensamentos deprimidos
Of an otherwise empty place below the poverty line of depressed thoughts
E a triste calamidade de uma casa assombrada que você chamou de lar?
And the sad calamity of a haunted house you've called home?
Eu não sei
I don't know
Talvez alguém tenha uma resposta
Maybe someone out there has an answer
Mas por enquanto ainda estou tentando chegar a um acordo sobre o fato
But for now I'm still trying to come to terms of the fact
Que hoje pesquisei quanto tempo demora para se afogar
That today I looked up how long it would take to drown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forest Blakk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: