Defenseless
Forever Came Calling
Indefeso
Defenseless
Eu não consigo enfrentar isso sozinho, sozinho, sozinho
I just can't face myself alone, alone, alone
Eu abro a janela para que a brisa saiba
I opened the window to let the breeze know
Que preciso me sentir em casa
I need to feel at home
Mas aconteceu de novo, o vestido dela caiu
But it happened again, her dress, it slid
Até que beijou o piso do chão de novo
Down until it kissed the floorboards again
Agora ela está imóvel e nua
Now she's motionless and naked
Eu tive um vislumbre mas não cedi
I glimpsed the edge but couldn't take it
Eu me sinto tão indefeso, não ache que eu não me sentiria
I feel so defenseless, don't think that I wouldn't
Não, eu nunca quis isso, eu juro que posso consertar
No, I never meant this, I swear I can mend it
Eu tenho um pouco de coragem e uma cabeça cheia de fumaça
I've got a little bit of courage and a head full of smoke
Vamos ver até onde consigo levar isso
Let's see how far I can take this
Tenho que focar agora em tudo aquilo que mais importa
I've got to focus now on everything what matters the most
Vamos ver quanto tempo vai levar até que eu estrague tudo
Let's see how long till I break it
Ganhe perspectiva, fique nas beiradas
Gain perspective, stand on edges
(Os mesmos erros que nunca vou cometer)
(Same mistakes I'll never make)
Ganhe perspectiva, fique nas beiradas
Gain perspective, stand on edges
Os mesmos erros que nunca vou cometer de novo
Same mistakes I'll never make again
Eu encontrei o homem que pensei que era
I found the man I thought I was
Aprendi em um hotel barato, uma brisa emprestada
Learned inside a cheap hotel, a borrowed buzz
Não consegui sentir aquela emoção
Couldn't bring myself to feel that rush
Meu estômago se derramou, mas ainda tenho coragem
Stomach spilled, I still got my guts
Você me trouxe com confiança
You brought me in with confidence
Supondo que eu iria ceder aos quadris e beijar seus lábios
Assuming I would cave to hips, and kiss your lips
Meu pai me disse, homens honestos podem mentir de novo
My father told me, honest men can lie again
E nada está quebrado que você não possa consertar
And nothing's broken you can't fix
Eu me sinto tão indefeso, não ache que eu não me sentiria
I feel so defenseless, don't think that I wouldn't
Não, eu nunca quis isso, eu juro que posso consertar
No I never meant this, I swear I can mend it
Eu tenho um pouco de coragem e uma cabeça cheia de fumaça
I've got a little bit of courage and a head full of smoke
Vamos ver até onde consigo levar isso
Let's see how far I can take this
Tenho que focar agora em tudo aquilo que mais importa
I've got to focus now on everything what matters the most
Vamos ver quanto tempo vai levar até que eu estrague tudo
Let's see how long till I break it
Ganhe perspectiva, fique nas beiradas
Gain perspective, stand on edges
(Os mesmos erros que nunca vou cometer)
(Same mistakes I'll never make)
Ganhe perspectiva, fique nas beiradas
Gain perspective, stand on edges
Os mesmos erros que nunca vou cometer de novo
Same mistakes I'll never make again
Eu caí no sono no chão de novo, o que você esperava?
I fell asleep on the floor again, what did you expect?
Só um ponto marcado e uma confusão em sua cabeça
Just a point the pin and a mess inside his head
Eu caí no sono no chão de novo, o que você esperava?
I fell asleep on the floor again, what did you expect?
Só um ponto marcado e uma confusão em sua cabeça
Just a point the pin and a mess inside his head
Uma confusão em sua cabeça
Mess inside his head
Bem, eu estou tão indefeso, não ache que eu não me sentiria
Well, I'm so defenseless, don't think that I wouldn't
Não, eu nunca quis isso, eu juro que posso consertar
No, I never meant this, I swear I can mend this
Eu tenho um pouco de coragem e uma cabeça cheia de fumaça
I've got a little bit of courage and a head full of smoke
Vamos ver até onde consigo levar isso
Let's see how far I can take this
Tenho que focar agora em tudo aquilo que mais importa
I've got to focus now on everything what matters the most
Vamos ver quanto tempo vai levar até que eu estrague tudo
Let's see how long till I break it
Ganhe perspectiva, você não é verdadeiro até que seja testado (eu fui testado)
Gain perspective, you're not true till tested (I'm tested)
Ganhe perspectiva, fique nas beiradas
Gain perspective, stand on edges
Os mesmos erros que nunca vou cometer
Same mistakes I'll never make
Os mesmos erros que nunca vou cometer de novo
Same mistakes I'll never make again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forever Came Calling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: