Ritalin (Born In America)
Forever The Sickest Kids
Ritalina (Nascido Nos Estados Unidos)
Ritalin (Born In America)
Eu nasci nos Estados Unidos mas
I was born in america but
Me sinto como se tivesse sido criado em Marte
I feel like I was raised on mars
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try
Eu ainda me sinto como um alienígena porque
I still fell like I'm an alien cause
Eu estudei em uma escola particular
I was taught at a private school
Meus pais tinham medo do que eu faria
My parents were scared of what I'd do
Se eu fosse intimidado
If I were bullied
Será que um dia eu surtaria e levaria drogas e armas
Would I one day snap and bring drugs and guns
Para a escola
To school
Se eu te disse uma vez, eu te disse vezes demais
If I told you once I told you too many times
Eu tenho um pavio curto e eu estou ficando maluco
I've got a real short temper and I'm out of my mind
Deveria ter sido medicado quando eu era jovem
Should've been medicated when I was young
Mas minha mãe escolheu rezar ao invés de me prostituir
But my mom choose to pray instead of whoring me out
Eu não consigo evitar sentir que estou desmoronando
I can't shake the feeling that I'm falling apart
Eu sei, me disseram que tenho paixão no meu coração
I know I've been told I've got fire in my heart
Mas o mundo me derruba
But the world it brings me down
Eu não tenho certeza quanto mais eu aguento
I'm not sure how much more I can take
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Eu vejo a luz no fim do túnel)
(I see the light at the end of the tunnel)
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Eu vejo a luz no fim do túnel)
(I see the light at the end of the tunnel)
Eu nasci em um hospital
I was born in a hospital
E eu vou morrer em uma cama de hospital
And I'll die in a hospital bed
Sozinho e feliz
Alone and happy
Será que meus filhos estarão lá
Will my kids be there
Ou será que eles vão estar ocupados demais
Will they be too busy
Você está mais inconstante do que nunca
You're as fickle as you've ever been
Você irá embora assim que a moda acabar
You'll be gone just as sonn as the trend ends
Eu vou estar tocando
I'll be playing
Na frente de 10 fãs bêbados, se Deus quiser
In front of 10 drunk fans god willing
As redes sociais, sabe, elas partem meu coração
Social media you know you're breaking my heart
Eu tenho centenas de milhares de pessoas me dizendo todos os seus pensamentos
I got a hundred thousand people telling me all their thoughts
Não é que eu não consigo me identificar
It's not that I can't relate
Eu não posso responder a cada comentário feito
I can't reply to each and every comment made
Nunca somos bons o suficiente, não importa o quanto tentemos
We're never good enough no matter how hard we try
Há sempre uma melhor banda, uma canção
There's always a better band, song
Decida-se, você nos ama por quem somos
Make up your mind, do you love us for who we are
Ou pelos nossos jeans skinny e braços tatuados
Or our skinny jeans and tattooed arms
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Eu vejo a luz no fim do túnel)
(I see the light at the end of the tunnel)
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Eu vejo a luz no fim do túnel)
(I see the light at the end of the tunnel)
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Whoa, whoa, whoa oh)
(Whoa, whoa, whoa oh)
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Whoa, whoa, whoa oh)
(Whoa, whoa, whoa oh)
Eu nasci nos Estados Unidos
I was born in america
Eu vou morrer em um hospital
I will die in a hospital
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Eu nasci nos Estados Unidos)
(I was born in america)
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Eu vejo a luz no fim do túnel)
(I see the light at the end of the tunnel)
Eu vejo a luz no fim do túnel
I see the light at the end of the tunnel
(Whoa, whoa)
(Whoa, whoa)
Eu nasci nos Estados Unidos
I was born in america
Eu vou morrer em um hospital
I will die in a hospital
(Não me deixe ir)
(Don't let me go)
Eu nasci nos Estados Unidos
I was born in america
(Não me deixe ir)
(Don't let me go)
Eu vou morrer em um hospital
I will die in a hospital
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forever The Sickest Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: