Tradução gerada automaticamente
Adrift
Forgotten Tomb
À deriva
Adrift
Empreendendo a guerra de nervos novamente
Waging the war of nerves again
O silêncio dos que falharam
The silence of the ones who failed
Eu estou implorando para o isolamento
I’m craving for isolation
A maneira de parar os gritos na minha cabeça
A way to stop the screams in my head
Meu reflexo me mostra
My reflection shows me
Um homem golpeado por esta vida de negligência
A man battered by this life of neglect
Eu não me sinto como se levantando novamente
I don’t feel like rising up again
De pé congelado, ocioso na minha ânsia de final
Standing frozen, idle in my longing for the end
Pílulas para ignorar a dor
Pills to ignore the pain
Booze para entorpecer os sentidos
Booze to numb the senses
Fumaça para adormecer
Smoke to fall asleep
Eu não me importo sobre sua ajuda
I don’t fucking care about your help
Pílulas para ignorar a dor
Pills to ignore the pain
Booze para entorpecer os sentidos
Booze to numb the senses
Fumaça para adormecer
Smoke to fall asleep
Eu não me importo, eu me sinto à deriva
I don’t fucking care, I feel adrift
Privar-me de toda a auto-estima
Deprive me of all self-esteem
Eu sou culpado de induzir minha morte
I’m guilty of inducing my demise
Minha saúde foi para peças
My health has went to pieces
Minha alegria apodrece em algum lugar dentro
My joy rots somewhere deep inside
Seu julgamento não afetará me
Your judgement won’t affect me
Eu já me condenado à morte
I already sentenced myself to death
Muito fodido para se preocupar com a vida
Too fucked up to care about life
Não me chame de auto-piedade doente
Don’t call me self-pity sick
Porque a única verdade é que eu realmente não dou a mínima
‘Cause the only truth is that I really don’t give a shit
Pílulas para ignorar a dor
Pills to ignore the pain
Booze para entorpecer os sentidos
Booze to numb the senses
Fumaça para adormecer
Smoke to fall asleep
Eu não me importo sobre sua ajuda
I don’t fucking care about your help
Pílulas para ignorar a dor
Pills to ignore the pain
Booze para entorpecer os sentidos
Booze to numb the senses
Fumaça para adormecer
Smoke to fall asleep
Eu não me importo, eu me sinto à deriva
I don’t fucking care, I feel adrift
Outra cidade, outra multidão sem rosto
Another city, another faceless crowd
Sentindo-se mais sozinho do que nunca
Feeling more alone than ever
Meu sorriso é tão falso que me enoja
My smile is so fake that it disgusts me
Desejo próximo quarto de motel será meu túmulo
I wish next motel room will be my tomb
Confie em mim quando eu lhe digo
Trust me when I tell you
Hoje eu não me importo se eu viver ou morrer
Today I just don’t care if I live or die
Eu odeio todos vocês por me dar a ilusão
I hate you all for giving me the illusion
que alguém se importa
that someone cares
Nós nascemos sozinhos, morremos sozinhos
We’re born alone, we die alone
Pílulas para ignorar a dor
Pills to ignore the pain
Booze para entorpecer os sentidos
Booze to numb the senses
Fumaça para adormecer
Smoke to fall asleep
Eu não me importo sobre sua ajuda
I don’t fucking care about your help
Pílulas para ignorar a dor
Pills to ignore the pain
Booze para entorpecer os sentidos
Booze to numb the senses
Fumaça para adormecer
Smoke to fall asleep
Eu não me importo, eu me sinto à deriva
I don’t fucking care, I feel adrift
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forgotten Tomb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: