C'était L'Hiver
Francis Cabrel
É Inverno
C'était L'Hiver
Ela disse: Eu não aguento mais
Elle disait: J'ai déjà trop marché
Meu coração está carregado de segredos
Mon coeur est déjà trop lourd de secrets
Carregado de pesares
Trop lourd de peines
Ela disse: Eu não persisto mais
Elle disait: Je ne continue plus
O que me espera, eu já o vivi
Ce qui m'attends je l'ai déjà vécu
É mais sofrimento
C'est plus la peine
Ela disse que viver era cruel
Elle disait que vivre était cruel
Ela não acreditava mais no sol
Elle ne croyait plus au soleil
Nem nos silêncios das igrejas
Ni aux silences des églises
Mesmo meus sorrisos lhe amedrontavam
Même mes sourires lui faisaient peur
Era inverno no fundo de seu coração
C'était l'hiver dans le fond de son coeur
Ela disse que viver era cruel
Elle disait que vivre était cruel
Ela não acreditava mais no sol
Elle ne croyait plus au soleil
Nem nos silêncios das igrejas
Ni aux silences des églises
Mesmo meus sorrisos lhe amedrontavam
Même mes sourires lui faisaient peur
Era inverno no fundo de seu coração
C'était l'hiver dans le fond de son coeur
O vento nunca foi tão frio
Le vent n'a jamais été plus froid
Nem a chuva mais violenta do que nesta noite
La pluie plus violente que ce soir là
A noite de seus vinte anos
Le soir de ses vingts ans
A noite na qual ela apagou o fogo
Le soir où elle a éteint le feu
Por trás de seus olhos
Derrière la facade de ses yeux
Em um relâmpago branco
Dans un éclair blanc
Ela certamente alegrou o céu
Elle a sûrement rejoint le ciel
Ela brilha ao pôr do sol
Elle brille à côté du soleil
Como as novas igrejas
Comme les nouvelles églises
Mesmo que a partir desta tarde eu chore
Même si depuis ce soir là je pleure
Porque é inverno no fundo do meu coração
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur
Ela certamente alegrou o céu
Elle a sûrement rejoint le ciel
Ela brilha ao pôr do sol
Elle brille à côté du soleil
Como as novas igrejas
Comme les nouvelles églises
Mesmo que a partir desta tarde eu chore
Même si depuis ce soir là je pleure
É porque está frio no fundo do meu coração
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: