Tradução gerada automaticamente
Juveniles
French Films
Juvenis
Juveniles
Bem, você teve ruptura com o romance quando você
Well you took break from romance when you
Não foi possível construir uma equipe melhor
Couldn't build a better team
E o anjo Gosling ele parar de saltar para o seu
And the angel gosling he quit jumping into your
Cama em sonhos
Bed in dreams
Mas quando eles trouxeram o seu orgulho que você achou fácil
But when they brought your pride you found it easy
Para rir significa
To laugh mean
Para outro failin bobo chato na tela da TV
To another boring fool failin on your tv screen
Agora é uma pena que eu não sabia
Now it's a shame I didn't know
É uma pena que só da minha própria
It's a shame only of my own
Mas é tudo tão bom quanto ele nunca chega hoje
But it's all as good as it ever gets today
E você pulou a minha mão quando eu só queria de volta
And you skipped my hand when I just wanted back
Para o início
To the start
Oh, talvez eu estava errado e talvez eu era novo para
Oh maybe I was wrong and maybe I was new to
Esta parte eu tenho
This part I got
Então você lê um livro sobre o amor, decidiu se livrar
So you read a book 'bout love, decided to get rid
De mim
Of me
E eu não me importo agora, com certeza foi o
And I don't mind it now, sure as hell was the
A grande negócio
Greatest deal
Você chorou em voz alta todos tão clara em torno poderia
You cried out loud so clear everyone around could
Ouça
Hear
Você arrastou uma milha em vinho até que você se engasgou com o
You crawled a mile in wine 'til you choked on the
Lágrimas Mártir
Martyr tears
Agora é uma pena que eu não sabia
Now it's a shame I didn't know
É uma pena que só da minha própria
It's a shame only of my own
Mas é tudo tão bom quanto ele nunca chega hoje
But it's all as good as it ever gets today
E você pulou a minha mão quando eu só queria de volta
And you skipped my hand when I just wanted back
Para o início
To the start
Oh, talvez eu estava errado e talvez eu era novo para
Oh maybe I was wrong and maybe I was new to
Esta parte
This part
E embora parecesse o pior que fez a minha
And though it seemed the worst it made my
Manhã levantar da escuridão
Morning rise up from the dark
Porque talvez eu estava errado e talvez eu era novo para
'Cause maybe I was wrong and maybe I was new to
Este coração eu tenho
This heart I got
E você pulou a minha mão quando eu só queria de volta
And you skipped my hand when I just wanted back
Para o início
To the start
Oh, talvez eu estava errado e talvez eu era novo para
Oh maybe I was wrong and maybe I was new to
Esta parte
This part
E embora parecesse o pior que fez a minha
And though it seemed the worst it made my
Manhã levantar da escuridão
Morning rise up from the dark
Porque talvez eu estava errado e talvez eu era novo para
'Cause maybe I was wrong and maybe I was new to
Este coração eu tenho
This heart I got
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Films e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: