Tradução gerada automaticamente
Unkenrufe
Frittenbude
Call of the Toad
Unkenrufe
Tudo começou tão bem, mas onde isso vai parar?
Es hat so gut begonnen doch wo soll das enden?
A noite é composta de nós e as nossas mãos levantadas
Die nacht besteht aus uns und unseren erhobenen händen
A extremidade da ponta pé enfrenta dor e corações palpitantes, doces, e-esperado
Den tippenden füßen und pochenden herzen, süßen gesichtern und den zu erhoffenden schmerzen
Não importa (x2)
Es ist egal (x2)
Não importa o que você faz
Es ist egal was du machst
Não importa o que o leva
Egal was dich treibt
Ontem à noite, todos iguais
Heute nacht sind alle gleich
Porque nós compartilhamos a dobra do futuro
Denn wir teilen die falten von morgen
Não importa o que você pensa
Egal was du denkst
Não importa quem você é
Es ist egal wer du bist
Amanhã de manhã você não está
Morgen früh bist du nichts
O que temos feito de tudo para vir para baixo para não
Was haben wir alles unternommen um nicht runterzukommen
E nós estávamos querendo saber quantas horas que levamos na parte de trás da cabeça turva
Und wir wunderten wie viele stunden wir verschwommen im hinterkopf herumtragen
A sanidade sempre às perguntas irritantes desdobrar-se em frio contido
Die immer schon an der vernunft nagenden verhaltenen fragen entfalten sich kalt
Não importa (x2)
Es ist egal (x2)
Não importa o que você faz
Es ist egal was du machst
Não importa o que o leva
Egal was dich treibt
Ontem à noite, todos iguais
Heute nacht sind alle gleich
Porque nós compartilhamos a dobra do futuro
Denn wir teilen die falten von morgen
Não importa o que você pensa
Egal was du denkst
Não importa quem você é
Es ist egal wer du bist
Amanhã de manhã você não está
Morgen früh bist du nichts
É como um relógio ao lado da pista só vez
Es ist wie in einer uhr nur immer neben der spur
O desaparecimento passeio nunca fez permanente como uma tartaruga transparente
Die verwehende nie bestehend bleibende tour wie eine durchsichtige schildkröte
Transparente e lentamente pára a imagem visível sobre ele afundou para a chamada como esta
Durchschaubar und langsam hält die sicht auf das bild drüber als diese unkenrufe
Não importa (x2)
Es ist egal (x2)
Não importa o que você faz
Es ist egal was du machst
Não importa o que o leva
Egal was dich treibt
Ontem à noite, todos iguais
Heute nacht sind alle gleich
Porque nós compartilhamos a dobra do futuro
Denn wir teilen die falten von morgen
Não importa o que você pensa
Egal was du denkst
Não importa quem você é
Es ist egal wer du bist
Amanhã de manhã você não está
Morgen früh bist du nichts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frittenbude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: