Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 44

The More I See (The Less I Believe)

Fun Boy Three

Letra

Quanto mais eu vejo (menos eu acredito)

The More I See (The Less I Believe)

Quanto mais eu vejo, menos eu acredito
The more that I see, the less I believe

As cercas de arame farpado substituíram todas as árvores
The barbed wire fences have replaced all the trees

As casas de Deus estão cheias de pecadores todas as semanas
The houses of God are full of sinners every week

Rezando por perdão por aqueles que deixam sangrar
Praying for forgiveness for those they leave to bleed

E eles ficam me dizendo, não é da minha conta
And they keep telling me, it's not my concern

Mas quando as bombas de gasolina voam, quando os carros capotam
But when petrol bombs fly, when cars overturn

Quando você vê crianças chorando porque as cidades estão queimando
When you see children cry because the cities are burning

Quem vai se preocupar
Who's gonna show concern

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Feche os olhos, mas não vai embora (Belfast)
Close your eyes but it won't go away (Belfast)

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Mas quanto mais eu vejo, menos eu acredito
But the more that I see, the less I believe

Como países divididos em dois por religião, tradição e ganância
Like countries split in two through religion, tradition, and greed

O diabo passou a mão sobre quem tem soluções
The devil's passed his hand upon those who have solutions

E aqueles como eu são muito ignorantes para encontrar minhas próprias conclusões
And those like me too ignorant to find my own conclusions

É isso que eles estão me dizendo, não é da minha conta
Is that what they're telling me, it's not my concern

Mas quando vejo crianças chorando porque é tudo o que podem fazer
But when I see children crying 'cause that's all they can do

Eles estão chorando por ajuda e estão olhando para você
They are crying for help and they're looking at you

O que você pretende fazer?
What are you supposed to do?

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Feche os olhos, mas não vai embora (Belfast)
Close your eyes but it won't go away (Belfast)

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Os poderes governantes estão confusos, os exércitos ficando confusos
The governing powers are confused, the armies becoming bemused

Outra bomba é desativada e os terroristas não acham graça
Another bomb becomes defused and the terrorists aren't amused

Paisley está tirando a camisa, Sein Fien está ficando louco
Paisley is getting his shirt off, Sein Fien are going insane

Eles atacam para dividir o campo, mas a fronteira permanece
They strike to divide the countryside but the borderline remains

Outro ataque deixa uma viúva vestida de preto, sofrendo por estar enlutada
Another attack leaves a widow in black, grieving for bereaved

Outra criança com um tijolo leva um tiro nas costas e fica na calçada para sangrar
Another kid with a brick gets shot in the back and gets left on the pavement to bleed

E eles ficam me dizendo, não é da minha conta
And they keep telling me, it's not my concern

Não é da minha conta, não é da minha conta
It's not my concern, it's not my concern

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Feche os olhos, mas não vai embora (Belfast)
Close your eyes but it won't go away (Belfast)

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast)
Belfast's only half an hour away (Belfast)

Belfast fica a apenas meia hora de distância (Belfast fica a apenas meia hora de distância)
Belfast's only half an hour away (Belfast's only half an hour away)

Alguém conhece alguma piada?
Does anybody know any jokes?

Alguém conhece alguma piada?
Does anybody know any jokes?

Alguém conhece alguma piada?
Does anybody know any jokes?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lynval Golding / Neville Staple / Terry Hall. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fun Boy Three e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção