Devil Down Below
Gaelic Storm
O Diabo Lá Embaixo
Devil Down Below
Eu costumava ser um pescador, em costas geladas navegávamos
I used to be a fisherman, on the icy crests we'd ride
Com um banshee no vento, navegávamos pelo grande oceano
Like a banshee on the wind, we'd sail the oncean wide
Dos cardumes de baía de Yarmouth, íamos para Newfoundland
From the shoals of Yarmouth Bay to Newfoundland we'd go
E gritávamos, gritávamos, gritávamos, gritávamos ao diabo lá embaixo
And we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below
Em direção à neve da Groenlândia, no estrondoso vendaval
Out to the snows of Greeland, into the screaming gale
Na tempestade, caçando a baleia
Out into the storm chasing down the whale
Quando o arpão prendia, o poderoso peixe soprava
When the harpoon struck the mighty fish would blow
E gritávamos, gritávamos, gritávamos, gritávamos ao diabo lá embaixo
And we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below
Nos nossos beliches não encontrávamos consolo nem conforto, apenas remorso
In our bunks we'd find no solace, no comfort just remorse
Amaldiçoávamos a má sorte que nos colocou neste curso
We'd curse at the bad fortune that set us on this course
Reunidos ao redor do lampião, cantávamos grave e agudo
Gathered 'round the lamplight we'd sing both high and low
E gritávamos, gritávamos, gritávamos, gritávamos ao diabo lá embaixo
And we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below
Das rochas de lizard reef, vamos com destino a Plymouth
From the rocks of lizard reef to Plymouth we are bound
O capitão está gritando sangue enquanto rodeamos os precipícios pontiagudos
The skipper's yelling blood as the jagged cliffs we round
Jack Duggan no traquete, Billy Reilly na gávea
Jack Duggan in the forsail, Billy Reilly in the crow
E gritávamos, gritávamos, gritávamos, gritávamos ao diabo lá embaixo
And we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below
Apenas quando saciávamos o apetite dessa poderosa nave
Only when we'd quenched the mighty vessel's appetite
O capitão nos dizia garotos, vamos para casa hoje à noite!
Would the captain tell us lads? We'll be going home tonight!
Virávamo-nos para o mar raivoso, levantávamos nossos punhos e berrávamos
We'd turn to the raging sea and raise our fists and yell
Você não nos verá hoje, não nos verá no inferno!
You won't be seeing us today you won't be seeing us in hell!
Já em terra, íamos para o pub por uma caneca cheia de cerveja
Once ashore we'd head into the pub for a tankard full of ale
Um dia se tornava uma semana e chegava a hora para navegar
One day would turn into a week and the time would come to sail
Dizíamos adeus para as garotas que amamos e então remávamos para orla
We'd say goodbye to the girls to we love, then off from the shore we'd row
E gritávamos, gritávamos, gritávamos, gritávamos ao diabo lá embaixo
And we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaelic Storm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: