Si L'on Pouvait Vraiment Parler
France Gall
Se Pudéssemos Falar de Verdade
Si L'on Pouvait Vraiment Parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Eu te falaria das minhas bonecas
Je te décrirais mes poupées
Que não são mais do que trapos
Qui ne sont plus que des chiffons
E eu me lembro de seus nomes
Et je me souviens de leur nom
E os segredo que elas cotam
Et les secrets qu'elles racontaient
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Eu te descreveria a casa
Je te décrirais la maison
Onde meu pai me beijou
Où mon père m'a embrassée
Talvez mais do que razão
Peut-être plus que de raison
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Eu te falaria dos espelhos
Je te parlerais des miroirs
Que remetiam meus cabelos loiros
Qui renvoyaient mes cheveux blonds
Que me faziam perceber
Qui me faisait m'apercevoir
Do que os meninos querem
De ce que voulaient les garçons
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Te diria como eu reencontrei
Je te dirais comment je l'ai rencontré
Como mudei de família
Comment j'ai changé de famille
Enquanto era uma garotinha
Tout en restant petite fille
Basicamente nada mudou de verdade
Au fond rien n'a vraiment changé
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Eu te diria que não chore mais
Je te dirais que je n'ai jamais pleuré
Exceto quando estou muito chateada
Sauf quand je suis très énervée
E que ele não sabe dizer que ele me ama
Et qu'il ne sait pas dire qu'il m'aime
Não seria um problema real
Ce n'serais pas un vrai problème
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Eu diria que a própria vida
Je dirais que la vie s'est elle-même chargée
Para me fazer uma felicidade
De me fabriquer un bonheur
Eu não sei como curtir
Dont je ne sais pas profiter
E que meus sonhos me assustam
Et que mes rêves me font peur
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdade
Si l'on pouvait vraiment parler
E eu vou pedir-lhe para me levar
Et je te demanderais de m'emmener
Para entender tudo sem falar comigo
De tout comprendre sans me parler
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Gall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: