Tradução gerada automaticamente
50/50
Garfunkel and Oates
50/50
50/50
Feche seus olhos, faça um desejo, imagine sua mulher perfeita
Close your eyes, make a wish, picture your perfect woman
Agora abra seus olhos e esqueça-a
Now open your eyes and forget about her
Porque eu estou aqui e não estou
'Cause I’m here and I’m not it
E antes de irmos adiante
And before we go any further
Há algumas coisas que eu gostaria de admitir
There’s a few things I’d like to admit
Eu sou um workaholic auto-absorvido
I’m a self-absorbed workaholic
Minha mente está sempre dividida
My mind is always divided
Meu horário é errático, assim como meus pensamentos
My schedule is erratic, just like my thoughts
Estou facilmente deprimido ou muito excitado whoo!
I’m easily depressed or overly excited whoo!
Eu não posso fazer nada pela casa
I can’t do anything around the house
Se você quer comida você tem que cozinhar você mesmo
If you want food you gotta cook it yourself
E se pararmos de fazer sexo, vou sair
And if we stop having sex, I will leave
Eu tenho amigos que me dão todo o resto
I have friends that give me everything else
Eu tenho objetivos e sonhos e aspirações
I’ve got goals and dreams and aspirations
Eu tenho merda para fazer
I’ve got shit to do
Eu não vou mudar todos os meus planos
I’m not gonna change all my plans
Só para estar com você
Just to be with you
Sim, somos um casal perfeito
Yeah we’re a perfect couple
Se você está totalmente confortável em ficar sozinho
If you’re totally comfortable being alone
Nós sempre estaremos juntos
We’ll always be together
Se é legal que eu nunca estou em casa
If it’s cool that I’m never home
Se você gosta de supercompensação por insegurança ilimitada
If you like overcompensation for boundless insecurity
É aqui que está
This is where it’s at
E se você perceber que eu tenho falado sobre mim mesmo esse tempo todo
And if you notice I’ve been talking about myself this whole time
Bem, prepare-se para mais disso
Well, get ready for more of that
E eu sou como olhe para mim, olhe para mim, me observe, me assista
And I’m like look at me look at me watch me watch me
Ouça-me ouvir isso o que você acha
Listen to me listen to this what do you think
Diga-me a verdade elogios só por favor
Tell me the truth compliments only please
Oh cara, você realmente me pega
Oh man you really get me
Eu vou fazer seus sonhos se tornarem realidade
I’m gonna make your dreams come true
Contanto que eles não interfiram com o meu
As long as they don’t interfere with mine
Eu sempre estarei aqui para você
I’ll always be here for you
Por quantidades metodicamente atribuídas de tempo
For methodically allotted amounts of time
Eu estarei lá para segurar sua mão
I’ll be there to hold your hand
Se acontecer de eu estar na cidade
If I happen to be in town
E sempre que precisar de mim
And any time you need me
Há uma chance de 50/50 de estar por perto
There’s a 50/50 chance I’ll be around
Eu sei que tudo isso soa mal
I know this all sounds bad
Mas você sabe o que mais é verdade
But you know what else is true
Cada palavra que acabei de dizer
Every word that I just said
Poderia também ter descrito você
Could have also been describing you
Sim, cada palavra que acabei de dizer
Yes every word that I just said
Poderia também ter descrito você
Could have also been describing you
Você simplesmente não sente, não se sente mal com isso
You just don’t feel don’t feel bad about it
Nunca ocorreu a você
It’s never even occurred to you
Para não ir depois de todas as coisas
To not go after all the things
Você já quis
You’ve ever wanted to
Você não estava subconscientemente condicionado
You weren’t subconsciously conditioned
Para desistir de seus sonhos por mim
To give up your dreams for me
Ou que amado e ambicioso
Or that loved and ambitious
Eram coisas mutuamente exclusivas para ser
Were mutually exclusive things to be
Provavelmente não passou pela sua cabeça
It probably didn’t cross your mind
Que sua mãe teve objetivos também
That your mom had goals too
Isso não tem nada a ver com se casar
That had nothing to do with getting married
E nada a ver com ter você
And nothing to do with having you
Podemos parar de fingir
Can we stop pretending
Que não é meio triste
That it isn’t kind of sad
Que sua mãe nunca perseguiu nada
That your mom never pursued anything
Com a mesma intensidade que seu pai
With the same intensity as your dad
E agora você está pensando
And right now you’re thinking
Não minha mãe, essa foi a decisão dela
Not my mom, that was her decision
Ok, claro, mas todas as nossas mães
Okay, sure, but all our moms
Isso é o que todos eles imaginaram
That’s what they all envisioned
Então, portanto
So therefore
Eu vou fazer seus sonhos se tornarem realidade
I’m gonna make your dreams come true
Contanto que eles não interfiram com o meu
As long as they don’t interfere with mine
Eu sempre estarei aqui para você
I’ll always be here for you
Por quantidades metodicamente atribuídas de tempo
For methodically allotted amounts of time
Eu estarei lá para segurar sua mão
I’ll be there to hold your hand
Se acontecer de eu estar na cidade
If I happen to be in town
E sempre que precisar de mim
And any time you need me
Há uma chance de 50/50 de estar por perto
There’s a 50/50 chance I’ll be around
Olha eu vou te encontrar no meio do caminho
Look I’ll meet you halfway there
Mas eu não posso te dar mais do que isso
But I can’t give you more than that
E saiba que não é tão doce de um acordo
And know it’s not as sweet of a deal
Como todo homem antes de você
As every man ever before you had
Tudo que eu quero é 50/50
All I want is 50/50
Tudo que eu quero é metade
All I want is half
E se esses números parecerem fora de você
And if those numbers seem off to you
Por quê?
Why?
Isso não significa que eu não serei seu parceiro
It doesn’t mean I won’t be your partner
Isso não significa que eu não vou passar
It doesn’t mean I won’t come through
Isso não significa que eu sou uma pessoa ruim
It doesn’t mean I’m a bad person
Significa apenas que sou o mesmo que você
It just means I’m the same as you
Então, se você está procurando por um igual, você o encontrou
So if you’re looking for an equal you found it
Mas se você quiser alguém melhor que você, tente novamente
But if want someone better than you, try again
Porque eu só tenho o que é preciso para ser homem
Cause I only have what it takes to be man
Eu nunca tive o que é preciso para ser uma mulher
I’ve never had what it takes to be a woman
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garfunkel and Oates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: