Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.630

Kuroku Sunda Sora to Zangai to Katahane

the GazettE

Letra

Céu Nublado, Ruínas e Asas Quebradas

Kuroku Sunda Sora to Zangai to Katahane

Eu senti o ódio crescer em mim
I've felt the hate rise up in me
I've felt the hate rise up in me

Este solo molhado comeu meu lixo
This wet soil ate my garbage
This wet soil ate my garbage

Não há nada como a liberdade neste céu nublado. O que está aqui é um desespero vivo.
青く濁る空に自由などないあるのは優雅しきDespair
Aoku nigoru sora ni jiyuu nado nai aru no wa sugasugashiki Despair

Estou manchado com pensamentos pessimistas. Esse é o destino em que a imperfeição se enraíza dentro.
遠征的な思考でまみれた肩輪の俺が熱づく運命
Ensei teki na shikou de mamireta kata wa no ore ga nedzuku unmei

Sem expressar as minhas palavras de descontentamento, me transformo em alimento para os insetos que rastejam no chão.
嘆き嘆く言葉は声にならず中を這う虫の餌になる
Nageki nageku kotoba wa koe ni narazu chu wo hau mushi no esa ni naru

Estou enlouquecendo com este complexo de inferioridade, mas mesmo assim, eu não posso desistir.
裂島間に狂い狂っても虚無など断ち切れはしない
Rettoukan ni kurui kurutte mo kyomu nado tachikire wa shinai

Oscilando, gentilmente, eu vago sobre o céu acima
ゆらりふわり浮うよあの空を泳ぐ
Yurari fuwari uу ano sora wo oyogu

Até que meu corpo se quebra
この身裂けるほど
Kono mi sakeru hodo

Tristeza está caindo ao redor
悲しみはバラバラに散って
Kanashimi wa bara bara ni chitte

Nessa imaginação intensa,
一心不乱描く想像に
Isshinfuran egaku souzou ni

Estou caindo de cabeça
真っ逆さまに落ちてゆく
Massakasama ni ochiteyuku

Eu não posso mais chegar a esse céu
もうあの空に届かない
Mou ano sora ni todokanai

Como as flores desabrochando diante de mim,
目の前に咲く花のように
Me no mae ni saku hana no youni

Eu não posso nem esperar a primavera
春を待つことさえできない
Haru wo matsu koto sae dekinai

Em minha consciência enfraquecida,
遠ざかる意識の中で
Touzakaru ishiki no naka de

Só posso ver uma camada de irrealidade sobre o futuro
日現実を明日に重ねるばかり
Hi genjitsu wo asu ni kasaneru bakari

As raízes abandonadas que não conseguiram se tornar parte do solo
土になりそこねた置き去りの足が
Tsuchi ni nari sokoneta okizari no ashi ga

Estão acenando para que eu chegue mais perto
こっちにおいでとさしまねいている
Kotchi ni oide to sashimaneiteiru

Incapaz de me mover, minha melancolia é exposto à chuva
身動きもとれず雨漏らしの空
Miugoki mo torezu amazarashi no utsu

Eventualmente, minha asa restante se quebra, e meu corpo apodrece
やがて残った羽根も揉げ身は朽ちる
Yagate nokotta hane mo moge mi wa kuchiru

Cadáver e terra
Corpse and soil
Corpse and soil

Sem expressar as minhas palavras de descontentamento, me transformo em alimento para os insetos que rastejam no chão.
嘆き嘆く言葉は声にならず中を這う虫の餌になる
Nageki nageku kotoba wa koe ni narazu chu wo hau mushi no esa ni naru

Estou enlouquecendo com este complexo de inferioridade, mas mesmo assim, eu não posso desistir.
裂島間に狂い狂っても虚無など断ち切れはしない
Rettoukan ni kurui kurutte mo kyomu nado tachikire wa shinai

Se até mesmo os olhos que observam essa realidade tornarem-se inúteis, e eu cair, poderia eu ficar feliz?
現実を見つめ続けるこの目さえ潰れ堕ちれば幸福か
Genjitsu wo mitsume tsudzukeru kono me sae tsubure ochireba koufuku ka?

E se eu me transformar em um dos corpos que estão espalhadas aqui?
ここに散らばる残骸とかす
Koko ni chirabaru zangai to kasu

Eu posso rir de novo?
I can laugh again?
I can laugh again?

Eu não sinto mais nada
I feel nothing anymore
I feel nothing anymore

A névoa cobre minha visão
視点がぶれる
Shiten ga bureru

O céu nublado transforma-se em escuridão
青く濁る空が黒く澄む
Aoku nigoru sora ga kuroku sumu

Tristeza está caindo ao redor
悲しみはバラバラに散って
Kanashimi wa bara bara ni chitte

Nessa imaginação intensa,
一心不乱描く想像に
Isshin furan egaku souzou ni

Estou caindo de cabeça
真っ逆さまに落ちてゆく
Massakasama ni ochiteyuku

Eu não posso mais chegar a esse céu
もうあの空に届かない
Mou ano sora ni todokanai

Como as flores desabrochando diante de mim,
目の前に咲く花のように
Me no mae ni saku hana no youni

Eu não posso nem esperar a primavera
春を待つことさえできない
Haru wo matsu koto sae dekinai

Vamos fazer deste um adeus
もうこれでさよならしよう
Mou kore de sayonara shiyou

E assim como eu conto, espero não acordar
さあ数を数え覚めぬように
Saa kazu wo kazoe samenu you ni

Suavemente... Fecho meus olhos
静かに目を閉じ
Shizuka ni me wo toji

Tranquilamente... Vamos acabar com isso
安らかに終わろう
Yasuraka ni owarou

Cadáver e terra
Corpse and soil
Corpse and soil

Sem expressar as minhas palavras de descontentamento, me transformo em alimento para os insetos que rastejam no chão.
嘆き嘆く言葉は声にならず中を這う虫の餌になる
Nageki nageku kotoba wa koe ni narazu chu wo hau mushi no esa ni naru

Estou enlouquecendo com este complexo de inferioridade, mas mesmo assim, eu não posso desistir.
裂島間に狂い狂っても虚無など断ち切れはしない
Retsutoukan ni kurui kurutte mo kyomu nado tachikire wa shinai

Se até mesmo os olhos que observam essa realidade tornarem-se inúteis, e eu cair, poderia eu ficar feliz?
現実を見つめ続けるこの目さえ潰れ堕ちれば幸福か
Genjitsu wo mitsume tsudzukeru kono me sae tsubure ochireba koufuku ka?

E se eu me transformar em um dos corpos que estão espalhadas aqui?
ここに散らばる残骸とかす
Koko ni chirabaru zangai to kasu

Eu posso rir de novo?
I can laugh again?
I can laugh again?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Cassia e traduzida por Julia. Revisão por kousama. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção