Tradução gerada automaticamente
The Path
Ghost Mice
O Caminho
The Path
Há fantasmas em cada esquina, a maioria deles é você
There's ghosts on every corner, most of them are you
Alguns deles são sombras de sonhos que nunca vieram verdadeiro
Some of them are shadows of dreams that never came true
Eu fui até as montanhas que eu fui souther que o sul
I went over the mountains I went souther than the south
Eu tentei viver em uma cidade fantasma real, mas nenhum funcionou
I tried living in a real ghost town but none of it worked out
Você estava dormindo o dia todo, você estava dormindo a noite toda
You were sleeping all day, you were sleeping all night
Por isso, quando topei com você em Kirkwood e rogers
That's why when I bumped into you on kirkwood and rogers
Ele me pegou de surpresa. a primavera era gordo e à tarde estava maduro
It took me by surprise. the spring was fat and the afternoon was ripe
Você me deu e um sorriso desajeitado, disse que estava indo para uma caminhada
You gave me and awkward smile, said you were going for a walk
Então você disse adeus
Then you said goodbye
Você está irmão me ligou e ele me disse que você fez
You're brother called me and he told me what you did
Tentei vê-lo, mas eles não iriam me deixar entrar
I tried to see you but they wouldn't let me in.
Eu encontrei o caminho que você deixou
I found the trail that you left
Eu achei o fim de tudo e seguiu de volta para onde tudo começou
I found the end of it and followed it back to where it began
Bloco após bloco, gota após gota, eu andei o caminho que você andou
Block after block, drop after drop, I walked the path that you walked
Gota após gota, bloco após bloco, eu ando o caminho que você andou
Drop after drop, block after block, I walk the path that you walked
Você sabe que eu sinto falta de você e você me assombrar as ruas
You know that I miss you and you haunt me in these streets
Seria bom se eu pudesse esquecer de você ou se você se esquecer de mim
It would be nice if I could forget you or if you'd forget about me
Eu poderia tentar fugir e sair de seu alcance, mas eu acho que eu prefiro
I could try to run away and get out of your reach, but I think I'd rather
Ter, você é empresa doloroso.
Have, you're painful company.
Sim, eu acho que eu prefiro ter a sua empresa dolorosa
Yeah I think I'd rather have your painful company
Sim, eu acho que eu prefiro ter a sua empresa dolorosa
Yeah I think I'd rather have your painful company
Eu acho que eu prefiro que você me assombrando
I think I'd rather have you haunting me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost Mice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: