Tradução gerada automaticamente
SLEEP
Gideon
DORMIR
SLEEP
Por que tem que ser assim?
Why's it gotta be like that?
Pense que conhece alguém, estenda a mão para ser empurrado para trás
Think you know someone, reach out to get pushed back
Hora em que eu me verifico e percebo
Time that I check myself and realize
Não mais senhor bonitão
No more mister nice guy
Porque eu deixei isso deslizar
'Cause I done let this slide
Uma muitas vezes
One too many times
E minha mãe não cria cadela
And my mama ain't raise no bitch
Acho que já tive o suficiente da sua merda, garoto, eu terminei
Think I've had enough of your shit, boy, I'm done
(Terminei)
(I’m done)
Se afastou, mordeu minha língua
Walked away, bit my tongue
Agora está crescendo dentro
Now it's building up inside
Diga boa noite
Say good night
Tarde demais para acertar as coisas
Too late to make shit right
Dormir
Sleep
Você não está prestes a virar as costas para mim
You ain't 'bout to turn your back to me
Olhe nos meus olhos uma vez
Look into my eyes one time
Diga boa noite, durma
Say good night, sleep
Por que você mudou?
Why did you change?
Por que sua música não é a mesma?
Why ain't your music the same?
Você não se sente da mesma maneira?
Do you not feel the same way?
Cadela, deixe-me colocar assim
Bitch, let me put it like this
Encontre o traseiro de alguém para beijar
Find someone else's ass to kiss
Opa, quero dizer
Oops, I mean
Talvez você possa rezar por mim
Maybe you could pray for me
Um diabo sem causa
A devil without a cause
Deixe me ser
Let me be
Eu já tive o suficiente
I've had enough
Se afastou, mordeu minha língua
Walked away, bit my tongue
Agora está crescendo dentro
Now it's building up inside
Diga boa noite
Say good night
Tarde demais para acertar as coisas
Too late to make shit right
Dormir
Sleep
Você não está prestes a virar as costas para mim
You ain't 'bout to turn your back to me
Olhe nos meus olhos uma vez
Look into my eyes one time
Diga boa noite, durma
Say good night, sleep
É a última vez que isso passa pela sua cabeça
This is the last time it'll cross your mind
Para me atravessar (me atravessar)
To cross me (cross me)
Pense duas vezes, sim, você está andando em gelo fino
Think twice, yeah, you're walkin' on thin ice
Diga-me, o que vai ser?
Tell me, what’s it gonna be?
Atravesse-me, filho da puta
Cross me, motherfucker
Beije meu punho boa noite
Kiss my fist good night
Beije sua bunda adeus
Kiss your ass goodbye
Dormir
Sleep
terminei
I'm done
Se afastou, mordeu minha língua
Walked away, bit my tongue
Agora está crescendo dentro
Now it's building up inside
Diga boa noite
Say good night
Tarde demais para acertar as coisas
Too late to make shit right
Dormir
Sleep
Você não está prestes a virar as costas para mim
You ain't 'bout to turn your back to me
Olhe nos meus olhos uma vez e diga boa noite
Look into my eyes one time and say good night
Dormir
Sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gideon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: