Quelli Erano i Giorni
Gigliola Cinquetti
Quelli Erano i Giorni (Tradução)
Quelli Erano i Giorni
Era uma vez uma rua,
C'era una volta una strada,
um bom vento me levou lá.
un buon vento mi portò laggiù.
E se a memória não me falha
E se la memoria non m'inganna
na esquina apareceste tu.
all'angolo ti presentasti tu.
Aqueles eram dias, sim, eram dias,
Quelli eran giorni, si, erano giorni,
ao mundo não se pode pedir mais.
al mondo non puoi chiedere di più.
Nós dançávamos também sem musica,
Noi ballavamo anche senza musica,
no nosso coração havia muito mais.
nel nostro cuore c'era molto più.
La ra la ra la la...
La ra la ra la la...
Vivíamos numa bola de ar
Vivevamo in una bolla d'aria
que voava sobre a cidade.
che volava sopra la città.
As pessoas nos indicavam a dedo
La gente ci segnava con il dito
dizendo: "Olha a felicidade!"
dicendo: "Guarda la felicità!"
Aqueles eram dias, sim, eram dias,
Quelli erano giorni, si, erano giorni,
mais nada nos podia mais parar.
mai niente ci poteva più fermar.
Quando o sinal era vermelho
Quando il semaforo segnava il rosso
nós passávamos alegres ainda mais.
noi passavamo allegri ancor di più.
La ra la ra la ra...
La ra la ra la ra...
Depois, se sabe, com o tempo também as rosas
Poi, si sa, col tempo anche le rose
uma manha não florescem mais.
un mattino non fioriscon più.
E assim foram as coisas,
E così andarono le cose,
também o bom vento não soprou nunca mais.
anche il buon vento non soffiò mai più.
Aqueles eram dias, oh sim, eram dias,
Quelli eran giorni, oh si, erano giorni,
ao mundo não se pode pedir mais.
al mondo non puoi chiedere di più.
E repensando nisso me vem um nó aqui,
E ripensandoci mi viene un nodo quì,
e se eu canto, isto não quer dizer.
e se io canto, questo non vuol dir.
La ra la ra la ra...
La ra la ra la ra...
Hoje voltei naquela rua,
Oggi son tornata in quella strada,
uma boa lembrança me levou lá.
un buon ricordo mi ha portata là.
Estavas no meio de um grupo de pessoas
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
e contavas: "Caros amigos meus..."
e raccontavi: "Cari amici miei..."
Aqueles eram dias, sim, eram dias,
Quelli eran giorni, si, erano giorni,
ao mundo não se pode pedir mais.
al mondo non puoi chiedere di più.
Nós dançávamos também sem musica,
Noi ballavamo anche senza musica,
no nosso coração havia muito mais.
nel nostro cuore c'era molto più.
La ra la ra la ra...
La ra la ra la ra...
Nós dançávamos também sem musica,
Noi ballavamo anche senza musica,
de lá passava a nossa juventude.
di là passava la nostra gioventù.
La ra la ra la ra...
La ra la ra la ra...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: