Empire State Of Mind
Glee
Estado De Espírito Do Império
Empire State Of Mind
Sim, sim, eu sou do Brooklyn, agora estou em Tribeca
Yeah, yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca
Bem perto do DeNiro, mas serei da quebrada pra sempre
Right next to Deniro, but I'll be hood forever
Sou o novo Sinatra, e desde que consegui vencer aqui
I'm the new Sinatra, and since I made it here
Consigo vencer em qualquer lugar, sim, eles me amam por toda a parte
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
Eu costumava dar role no Harlem, todos os meus amigos Dominicanos
I used to cop in Harlem, all of my Dominicanos
Bem ali na Broadway, me fizeram lembrar daquele Mc Donalds
Right there up on Broadway, pull me back to that McDonald's
Levaram para o meu esconderijo, Palco na rua 560
Took it to my stashbox, 560 State Street
Me encontre na cozinha como Simmons fazendo doces
Catch me in the kitchen like a Simmons with them pastries
Passeando pela rua 8, com meu Lexus em tom pastel
Cruisin' down 8th Street, off-white Lexus
Dirigindo na boa, mas a BK é do Texas
Drivin' so slow, but BK is from Texas
Eu sou da Bed-Stuy, casa daquele carinha Biggie
Me, I'm out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
Agora eu vivo na Billboard e trouxe meus amigos comigo
Now I live on billboard and I brought my boys with me
Diga: Qual é? para o Ty Ty, continua bebendo Malta
Say whatup to Ty-Ty, still sippin' mai tais
Sentado ao lado da quadra dos Knicks e do Nets, me dando: Toca aí
Sittin' courtside, Knicks & Nets give me high five
Nego eu posso cravar, derrubar o juiz
Jigga I be Spike'd out, I could trip a referee
Definitivamente, por essas minhas atitudes, dá pra saber que sou de
Tell by my attitude that I'm most definitely from
Nova York
New York
Selva de pedra onde os sonhos se realizam
Concrete jungle where dreams are made of
Não há nada que você não possa fazer
There's nothin' you can't do
Agora você está em Nova York (Você está em Nova York)
Now you're in New York (You're in New York)
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
These streets will make you feel brand new
As luzes vão te inspirar
Big lights will inspire you
Salva de palmas para Nova York, Nova York, Nova York
Let's hear it for New York, New York, New York
Me encontre na primeira fileira com o OG no jogo do Yankees
Catch me at the X with OG at a Yankee game
Cara, fiz o boné dos Yankees ficar mais famoso do que um Yankee foi capaz
Dude, I made the Yankee hat more famous then a Yankee can
Você devia saber que eu sangro azul, não que eu seja um Crip (gangue de Nova York)
You should know I bleed blue, but I ain't a Crip though
Mas eu tenho um bando de irmãos que andam na minha gangue também
But I got a gang of brothers walkin' with my clique though
Bem vindo a casa das diversidades, esquinas onde vendemos pedras
Welcome to the melting pot, corners where we sellin' rock
Africa Bambata, berço do Hip-Hop
Africa Bambata, home of the hip-hop
Táxi amarelo, táxi clandestino, táxi de 1 dólar, fala comigo
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
Para os estrangeiros a barra é pesada, eles esqueceram de como agir
For foreigners it ain't for they act like they forgot how to act
8 milhões de historias lá fora e são todas verdade
Eight million stories, out there in it naked
A cidade é uma lástima, metade de vocês não vão conseguir chegar ao sonho
City is a pity, half of y'all won't make it
Eu, Consegui na sorte, Edição Especial de I Got It Made
Me, I got a plug, Special Ed I Got It Made
Se Jesus está pagando o LeBron, eu estou pagando o Dwayne Wade
If Jesus payin' Lebron, I'm payin' Dwayne Wade
Três dados de aposta no Cee-lo, 3 cartões em Molly
Three dice Cee-lo, Three card Molly
No dia do trabalhador, descanse em paz Bob Marley
Labour Day Parade, rest in peace Bob Marley
Estátua da Liberdade, para sempre World Trade
Statue of Liberty, long live the World Trade
Vida longa ao Rei, Eu sou do Estado do Império que é
Long live the Kingdome, I'm from the Empire State that's
Nova York
New York
Selva de pedra onde os sonhos se realizam
Concrete jungle where dreams are made of
Não há nada que você não possa fazer
There's nothin' you can't do
Agora você está em Nova York (Você está em Nova York)
Now you're in New York (You're in New York)
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
These streets will make you feel brand new
As luzes vão te inspirar
Big lights will inspire you
Salva de palmas para Nova York, Nova York, Nova York (sim)
Let's hear it for New York, New York, New York (yeah)
Luzes ofuscantes, as garotas precisam de cortinas
Lights is blinding, girls need blinders
Para que elas possam passar dos limites rápido, As linhas laterais estão
So they can step out of bounds quick, the sidelines is
Cegas com casualidades, Quem curte a vida casualmente
Lined with casualties, who sip to life casually
Depois gradualmente piora, Não morda a maçã, Eva
Then gradually become worse, don't bite the apple leaf
Apanhada na multidão, agora você está no estilo
Caught up in the in-crowd, now you're in style
E no inverno faz frio, na moda, com o corpo a mostra
End of the winter gets cold, en vogue, with your skin out
A cidade do pecado é uma lástima de caprichos
City of sin, it's a pity on the wind
Boas garotas se tornam más, a cidade está infestada delas
Good girls gone bad, the city's filled with them
Mamãe saiu para um passeio de ônibus com o peito de fora
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
Todo mundo tira um sarro, que nem rota de linha lotada
Everybody ride her, just like a bus route
Ave Maria, nessa cidade você é uma virgem
Hail Mary to the city, you're a virgin
E Jesus não pode te salvar, a vida começa quando a igreja acaba
And Jesus can't save you, life starts when the church end
Vim para cá para estudar, graduei na vida em alto nível
Came here for school, graduated to the high life
Jogadores de basquete, estrelas do rap, viciados em holofotes
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
Drogas podem te fazer sentir com um campeão
Dub, MHS got you feelin' like a champion
A cidade nunca dorme, melhor tomar um calmante para dormir em
The city never sleeps, better slip you an Ambien in
Nova York
New York
Selva de pedra onde os sonhos se realizam
Concrete jungle where dreams are made of
Não há nada que você não possa fazer
There's nothin' you can't do
Agora você está em Nova York (Você está em Nova York)
Now you're in New York (You're in New York)
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
These streets will make you feel brand new
As luzes vão te inspirar
Big lights will inspire you
Salva de palmas para Nova York, Nova York, Nova York
Let's hear it for New York, New York, New York
Mão para cima para a grande cidade
One hand in the air for the big city
Luzes na ruas, grandes sonhos, tudo parece tão bonito
Streetlights, big dreams, all lookin' pretty
Nenhum lugar no mundo pode se comparar
No place in the world that could compare
Coloquem Isqueiros para o alto
Put your lighters in the air
Todos digam: Sim, sim, sim, sim
Everybody say: Yeah, yeah, yeah, yeah
Nova York
In New York
Selva de pedra onde os sonhos se realizam
Concrete jungle where dreams are made of
Não há nada que você não possa fazer
There's nothin' you can't do
Agora você está em Nova York (Você está em Nova York)
Now you're in New York (New York, New York)
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
These streets will make you feel brand new
As luzes vão te inspirar
Big lights will inspire you
Salva de palmas para Nova York, Nova York, Nova York
Let's hear it for New York, New York, New York
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: