The Day That I Die
Good Charlotte
O Dia Que Eu Morrer
The Day That I Die
Um dia eu acordei,acordei sabendo que hoje é o dia que eu vou morrer
One day I woke up woke up knowing today is the day I will die
Cashdogg estava latindo,fui ao parque e apreciei o último momento
Cashdogg was barking went to the park and enjoyed that one last time
Eu liguei pra minha mãe,disse que amava ela e que ela não deveria chorar
Called my mother told her I loved her and begged her not to cry
Escrevi pra ela dizendo que eu vou sentir saudades dela e eu assinei apenas com tchau
Wrote her a letter that said I'd miss her and signed that goodbye...
Você sabe que o dia mais feliz da minha vida
You know the happiest day of my life
Eu juro,o dia mais feliz da minha vida é o dia que eu morrer
I swear the happiest day of my life is the day that I die
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Você pode sentir a noite fria?
Can you feel the cold tonight?
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
É um jogo mas está tudo certo
It sets in but it's alright
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Queda obscura,eu estou indo
Darkness falls I'm letting go
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Tudo sozinho mas me sinto bem
All alone but I feel fine
Nós pegamos a direção e dirigimos através da D.C.
We took a drive and we drove thru d.c.
Para ver os lugares que vivemos,longas conversas
To see the places we lived, long conversations
Nós falamos de velhos amigos e todas as coisas que nós fizemos
We talked of old friends and all the things that we did
Noites de verão,as brigas bêbados
Summer nights, drunken fights
Os erros que cometemos...nós vivemos certo?
Mistakes we made...did we live it right?
Você sabe que o dia mais feliz da minha vida,eu juro,odia mais feliz da minha vida
You know the happiest day of my life I swear the happiest day of my life
É o dia que eu morrer
Is the day that I died
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Você pode sentir a noite fria?
Can you feel the cold tonight?
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
É um jogo mas está tudo certo
It sets in but it's alright
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Queda obscura,eu estou indo
Darkness falls I'm letting go
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Tudo sozinho mas me sinto bem
All alone but I feel just fine
Você sabe que o dia mais feliz da minha vida
You know the happiest day of my life
Eu sei que o dia mais feliz da minha vida
I know the happiest day of my life
Eu juro,o dia mais feliz da minha vida é o dia que eu morrer
I swear the happiest day of my life is the day that I died
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Você pode sentir a noite fria?
Can you feel the cold tonight?
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
É um jogo mas está tudo certo
It sets in but it's alright
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Queda obscura,eu estou indo
Darkness falls I'm letting go
(O dia que eu morrer)
(the day that I died)
Tudo sozinho mas me sinto bem
All alone but I feel just fine
Será que eu vivi certo?
Did I live it right?
Eu espero que tenho vivido certo
I hope I lived it right
Eu espero que eu tenha vivido certo,eu sei que eu vivi certo
I hope I lived it right, I know I lived it right
Será que eu vivi certo?
Did I live it right?
Eu espero que eu tenha vivido certo,eu sei que eu vivi certo
I hope I lived it right, I know I lived it right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Charlotte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: