Tradução gerada automaticamente
Millennium (Thousand Years Of Darkness)
Gorath
Do Milênio (Mil Anos de Trevas)
Millennium (Thousand Years Of Darkness)
Armilus!
Armilus!
E assim, o caos vai reivindicar a vitória sobre a ordem
And so chaos will claim victory over order
Como a morte inevitavelmente prevalecer sobre toda a vida
As death will inevitably prevail over all life
Os contingentes de o demiurgo são conduzidos de volta
The contingents of the demiurge are driven back
Para a morada da paz, ir david, Yerushalayim
To the abode of peace, ir david, yerushalayim
Sem piedade com o tormento conquistada, como a vida é
No mercy for the conquered, as life is torment
Não se esforçando para uma raça extinta simples, mas a humanidade
Not striving to extinct a mere race, but mankind
Incêndios que castigam denegrir todos os templos da arrogância
Raging fires blacken all temples of arrogance
Não há tributos insignificantes mundanos para divindades falsas subsistirá!
No puny worldly tributes to false deities shall stand!
Antikhristos!
Antikhristos!
E assim, o caos vai reivindicar a vitória sobre a ordem
And so chaos will claim victory over order
Enquanto a escuridão, inevitavelmente prevalecer sobre a luz
As darkness will inevitably prevail over light
O próximo a cair foi roma
The next to fall was roma
Queima mais uma vez, como nos dias de nero
Burning once again, like in the days of nero
O foco corporal de seus pecados é dissolvido
The corporeal focus of their sins is dissolved
Como carne vira pó e está espalhado no vento
As flesh turns to dust and is scattered in the wind
Quando mons Vaticanus é nivelado é claro:
When mons vaticanus is levelled it is made clear:
Não há tributos insignificantes mundanos para divindades falsas subsistirá!
No puny worldly tributes to false deities shall stand!
Dajjal!
Dajjal!
E assim, o caos vai reivindicar a vitória sobre a ordem
And so chaos will claim victory over order
Como verdade, inevitavelmente prevalecer sobre todas as mentiras
As truth will inevitably prevail over all lies
Makkah al mukarramah, o último reduto
Makkah al mukarramah, the last stronghold
Quando o cego imaginou levando eternamente
Where the blind envisioned leading eternally
Histericamente professando o seu domínio sobre toda a
Hysterically professing his dominance over all
Antes de retornar ao nada eterno e atemporal
Before returning to eternal and ageless nothingness
As ruínas em chamas de al-Masjid Al-Haram depor
The burning ruins of al-masjid al-haram testify
Que nenhum homenagens mundanas para divindades falsas subsistirá
That no worldly tributes to false deities shall stand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorath e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: