Tradução gerada automaticamente
Mountains And Marian
Gordon Lightfoot
Montanhas e Marian
Mountains And Marian
Tudo está bem
All is well
Eu fiz a minha paz onde nunca acabar rodovias
I've made my peace where highways never end
Ontem é uma memória hoje é apenas um amigo
Yesterday's a memory today is just a friend
Para as montanhas e Maryann estão me chamando de novo
For the mountains and Maryann are calling me again
E os pinheiros vermelhos vai se curvar a cabeça
And the red pines will bow their heads
Os rios e as bacias hidrográficas irá engolir minhas lágrimas
The rivers and the watersheds will swallow up my tears
Tudo está bem
All is well
Deixei as cidades frias do centro-oeste atrás
I left the cold midwestern towns behind
Há um semi-se a estrada à frente eu vou levá-lo no meu tempo
There's a semi up the road ahead I'll take him in my time
Pelo amor de montanha de sangue quente está me chamando de novo
For the hot-blooded mountain love is calling me again
E o vagabundo dentro de mim chora
And the vagabond within me cries
O vento ea chuva pode queimar meus olhos, mas eu não vou sentir a dor
The wind and rain might burn my eyes but I won't feel the pain
Para as montanhas e Maryann vai cumprimentá-me lá como só ela pode fazer
For the mountains and Maryann will greet me there as only she can do
Tudo está bem
All is well
Como eu balançar até a borda dobrada para o inferno
As I swing up to the border bent for hell
E o homem estação de serviço acordado Eu não olhei muito bem
And the service station man agreed I didn't look too well
Mas as montanhas e Maryann estão me chamando
But the mountains and Maryann are calling out to me
E eu tenho o meu saco de dormir nas costas
And I got my bedroll on my back
E tudo que eu poderia embalar para me ver no meu caminho
And everything that I could pack to see me on my way
Tudo está bem
All is well
Eu fiz a minha paz eo homem, estou me sentindo muito bem
I've made my peace and man, I'm feelin' fine
E os perdedores que deixei para trás eu vou pensar em outra ocasião
And the losers that I left behind I'll think about some other time
Para os homens de fronteira eram todos meus amigos que não puderam encontrar um centavo
For the border men were all my friends they couldn't find a dime
E as cidades da pradaria velejar por
And the prairie towns go sailing by
Saskatchewan não está de lama em seu olho que eu estou deixando você pra trás
Saskatchewan there's mud in your eye I'm leavin' you behind
Haverá sangue quente amor montanha para satisfazer a minha alma
There'll be hot-blooded mountain love to satisfy my soul
E os pinheiros vermelhos vai se curvar a cabeça
And the red pines will bow their heads
Os rios e as bacias hidrográficas nos levará ao longo
The rivers and the watersheds will carry us along
E as montanhas e Maryann vai cumprimentá-me lá como só ela pode fazer
And the mountains and Maryann will greet me there as only she can do
Tudo está bem
All is well
Os montes estão vindo à vista
The foothills are coming into sight
Hoje é apenas uma memória do futuro é hoje à noite
Today is just a memory the future is tonight
E os pinheiros vermelhos vai se curvar a cabeça
And the red pines will bow their heads
Os rios e as bacias hidrográficas nos levará ao longo
The rivers and the watersheds will carry us along
E as montanhas e Maryann vai cumprimentá-me lá como só ela pode fazer
And the mountains and Maryann will greet me there as only she can do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: