Momentary Bliss (feat. slowthai & Slaves)
Gorillaz
Alegria Momentânea (part. slowthai e Slaves)
Momentary Bliss (feat. slowthai & Slaves)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Alegria momentânea
Momentary bliss
Nós podíamos ser muito mais do que isso
We could do so much better than this
Cercados emocionalmente em uma alegria momentânea
Mausoleum faces and momentary bliss
Nós podíamos ser muito mais do que isso
We could do so much better than this
Oh, Rita, oh, Rita
Oh, Rita, oh, Rita
Adorável Rita, fiscalizando
Lovely Rita, meter maid
Adorável Rita, fiscalizando
Lovely Rita, meter maid
O seu potencial, te faltam credenciais
Your potential, you lacked credentials
E você é especial, especial pra caralho (Rita)
And you were special, so fucking special (Rita)
Oh, como você precisa disso, oh, como você é necessário
Oh, how you need it, oh how your needing
E você continua espremendo a verdade no meio
And you keep squeezing the tube from the middle
Você dividiu os mares, mas seus arcos não são de ouro
You part the seas, but your arches, they ain't golden
E você estava trapaceando só por piada e agora você está na TV
And you was gangin' for some gags, so now you're rollin'
Aposto que agora você esconde suas armadilhas e fica quieto (quieto)
Bet you shut your trap and keep it hush (hush)
Por outro lado, elogios me fazem corar
On another note, compliments make me blush
Tem um furo no seu bolso, então você não encontra as moedas
There's a hole in your pocket, so you cannot find the change
Na caverna da sua mente, você dita o seu padrão
Cavern of your mind, you said your patterned
Você puxa suas cordas e pula, fecha sua boca e diz
You pull your strings and you jump, hold your mouth and you say
O que estava no roteiro no dia anterior?
What was scripted the day before it happened?
Nós todos aplaudimos quando as pessoas olham e param
We all give applause when people open doors
Mas no caminho da saída, ele te traz de volta pra dentro
But on the way out it did you back in
Olha, nem tudo na vida é prata e ouro
See, everything in life ain't silver and gold
Mas garimpar em busca de metal te dá platina
But mining for metal gave you platinum
Me deixa mal pensar que você não está feliz na sua pele
It makes me sick to think you ain't happy in your skin
É estranho pensar que a lâmpada não pisca
It's wearing thin to think light bulb don't blink
Ela só cintila para eles, depois estala e enfraquece
Just flickers so dim, then it pops and withers
Você é tipo um Turkey Twizzler, merece o jantar da escola
You're a Turkey Twizzler, you deserve school dinners
Isso me deixa mal
It makes me sick
Garoto-propaganda
Posta boy
Garota-propaganda (Rita)
Posta girl (Rita)
A verdade começa (as contas)
In truth the bills (the bills)
Devem ser pagas (é, é, tá bem)
Must be paid (yeah, yeah, alright)
Garoto-propaganda (é, tá bem)
Posta boy (yeah, alright)
Garota-propaganda (ah, esse é o momento)
Posta girl (ah, that's time)
A verdade, as contas, elas devem ser pagas
In truth, the bills, they must be paid
E o que sobra é meio atípico
And what is left is sodden cake typical
Tudo o que você precisa para mudar de rosto
Oh, you need to change your face
Você está sendo vendido, é um desperdício
You're getting sold, it's such a waste
Sabe, nós podíamos ser muito mais do que isso
Oh, we could do so much better than this
Nadando em piscinas de alegrias momentâneas
Swimming in pools of momentary bliss
Onde você precisa encontrar uma família, porque todos já foram levados
Where you got to bite the bounty 'cause everybody taking it
Eles se preocupam que você continua acumulando
Meanwhile you keep on adding
Acho que você devia rastejar
How big you gonna grow
Me deixa mal pensar que você não está feliz na sua pele
It makes me sick to think you ain't happy in your skin
É estranho pensar que a lâmpada não pisca
It's wearing thin to think light bulb don't blink
Ela só cintila para eles, depois estala e enfraquece
Just flickers so dim, then it pops and withers
Você é tipo um Turkey Twizzler, merece o jantar da escola
You're a Turkey Twizzler, you deserve school dinners
Me deixa mal pensar que você não está feliz na sua pele
It makes me sick to think you ain't happy in your skin
É estranho pensar que a vida não é toda cheia de brilho
It's wearing thin to think light bulb don't blink
Ela só cintila para eles, depois estala e enfraquece
Just flickers so dim, then it pops and withers
Você é tipo um Turkey Twizzler, merece o jantar da escola
You're a Turkey Twizzler, you deserve school dinners
Isso me deixa mal
It makes me sick
Nós podíamos ser muito mais do que isso
We could do so much better than this
Cercados emocionalmente em uma alegria momentânea
Mausoleum faces and momentary bliss
Nós podíamos ser muito mais do que isso
We could do so much better than this
Oh, Rita, oh, Rita
Oh, Rita, oh, Rita
Nós podíamos ser muito mais do que isso
We could do so much better than this
Pequenas fotos perfeitas de momentos que perdemos
Perfect little pictures of moments that we missed
Nós podíamos ser muito mais do que isso
We could do so much better than this
Oh, Rita, oh, Rita
Oh, Rita, oh, Rita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: