No tomorrow
Gotthard
Sem amanhã
No tomorrow
Desde que você se foi há uma escuridão, em nenhum lugar uma luz para ser encontrada
Since you've been gone there's a darkness, nowhere a light to be found
O relógio na parede está prendendo o tempo para trás, é claro que eu só estou indo para baixo
The clock on the wall's holding back the time, It's clear that I'm just going down
Você e eu, fomos feitos um para o outro
You and I, were made for one another
E eu acreditava naquele sonho, por muito tempo
And I believed that dream, for too long
Tudo o que você deixou foi uma carta, eu não consigo tirar isso da minha mente
All that you left was a letter, I can't get it out of my mind
Não há mais riso, não há mais sol, sozinho na cena do crime
No more laughter, no more sun, alone at the scene of the crime
Agora aqui estou eu, em busca de perdão, yeah
Now here I am, searching for forgiveness, yeah
Mas parece que nada mais importa
But nothing seems to matter anymore
Não há amanhã, somente o fogo na chuva
There's no tomorrow, only fire in the rain
Você diz que está arrependida, mas só restam memórias
You say you're sorry, but only memories remain
Você não pode me dizer que há uma razão porque eu deveria passar por toda essa dor
You can't tell me there's a reason, why I should go through all this pain
E mais uma vez, mais uma vez
And once again, once again
Eu chamo seu nome
I call your name
O amor era o destino errado, e eu não posso encontrar o toque de cura
Love was the wrong destination, and I can't find healing touch
Mas eu não vou abandonar, não vou desistir, acho que eu ainda preciso muito de você
But I won't forsake, I won't give up, g uess I still need you too much
Então, aqui estamos nós, estranhos um aos outro
So here we are, strangers to each other
Quando uma vez que tivemos todo o mundo em nossas mãos
When once we held the whole world in our hands
Não há amanhã, somente o fogo na chuva
There's no tomorrow, only fire in the rain
Você diz que está arrependida, mas só restam memórias
You say you're sorry, but only memories remain
Você não me dizer que há uma razão porque eu deveria passar por toda essa dor
You can't tell me there's a reason, why I should go through all this pain
E mais uma vez, mais uma vez
And once again, once again
Eu chamo seu nome
I call your name
(Parte B)
(B part)
Você diz que nesta vida ninguém está errado, e ninguém está certo
You say in this life, no one's wrong, and nobody's right
Você diz que você precisa ser livre
You say that you need to be free
E é isso que está me matando
And that's what is killing me
Não há amanhã, somente o fogo na chuva
There's no tomorrow, only fire in the rain
Você diz que está arrependida, mas só restam memórias
You say you're sorry, but only memories remain
Não há amanhã, eu sou o único culpado
There's no tomorrow, am I the only one to blame
Você não pode me dizer que há uma razão porque eu deveria passar por toda essa dor
You can't tell me there's a reason, why I should go through all this pain
E mais uma vez, mais uma vez, eu chamo seu nome
And once again, once again, I call your name
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gotthard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: