
Holiday
Green Day
Feriado
Holiday
(Diga: Ei! Cha!)(Say: Hey! Cha!)
Ouça o som da chuva que caiHear the sound of the falling rain
Caindo como uma chama do Armagedom (ei!)Coming down like an Armageddon flame (hey!)
A vergonha, aqueles que morreram como desconhecidosThe shame, the ones who died without a name
Ouça os cães uivando fora do tomHear the dogs howling out of key
Ao som de um hino chamado Fé e Miséria (ei!)To a hymn called Faith And Misery (hey!)
E sangrando, A Companhia perdeu a guerra hojeAnd bleed, The Company lost the war today
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vaziasI beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidasThis is the dawning of the rest of our lives
Em um feriadoOn holiday
Ouça o tambor batendo fora do ritmoHear the drum pounding out of time
Outro protestante cruzou a linha (ei!)Another protester has crossed the line (hey!)
Para descobrir que o dinheiro está do outro ladoTo find the money's on the other side
Posso ouvir mais um amém? (Amém!)Can I get another amen? (Amen!)
Há uma bandeira envolvendo um grupo de homens (ei!)There's a flag wrapped around a score of men (hey!)
Uma mordaça, uma sacola plástica em um monumentoA gag, a plastic bag on a monument
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vaziasI beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidasThis is the dawning of the rest of our lives
Em um feriadoOn holiday
(Ei!)(Hey!)
(O representante da Califórnia tem a palavra)(The representative from California has the floor)
Sieg Heil para o presidente Sr do PetróleoSieg Heil to the president Gasman
Bombas disparadas são a sua puniçãoBombs away is your punishment
Pulverize as Torres EiffelPulverize the Eiffel Towers
Que criticam o seu governoWho criticize your government
Bang bang é o barulho do vidro se quebra, eBang bang goes the broken glass, and
Mate todas as bichas que não concordamKill all the fags that don't agree
Provas de fogo, incendiandoTrials by fire, setting fire
Não era isso que eu queria para mimIs not a way that's meant for me
Só porque (ei, ei, ei, ei!)Just 'cause (hey, hey, hey, hey!)
Só porque somos foras da lei, é (ei, ei, ei, ei!)Just 'cause because we're outlaws, yeah (hey, hey, hey, hey!)
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vaziasI beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidasThis is the dawning of the rest of our lives
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vaziasI beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidasThis is the dawning of the rest of our lives
Esta é a nossa vida em um feriadoThis is our lives on holiday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: