Même Si (What You're Made Of)
Gregory Lemarchal
Mesmo se
Même Si (What You're Made Of)
Assim como eu previ, estamos num ponto onde não há retorno
Just like I predicted, we're at the point of no return
Podemos voltar ao passado, e nenhuma curva aparecerá...
We can go backwards, and no corners have been turned
Eu não posso controlar se eu continuo ou se afundo
I can't control it, if I sink or if I swim
pois foi eu quem escolheu este caminho..
'Cause I chose the water that I'm in
Nunca se deve escolher
Ne jamais devoir choisir
entre estar certo ou errado
Avoir raison ou tort
Além das minhas fraquezas
Au-delà de mes faiblesses
eu tenho forças para ainda acreditar nisso!
J'ai la force d'y croire encore
Mesmo se o amor sumir
Même si l'amour s'enfuit
eu inventarei as cores
J'en inventerai les couleurs
Se é muito tarde para voltar
S'il est trop tard, pour revenir,
eu reconstruirei as cores
Je remonterai les couleurs
Nao ha outra maneira
There's no way,
voce esta mudando
You're changing,
Algumas coisas simplesmente nunca serão minhas...
'Cause some things will just never be mine,
Você não está apaixonado desta vez.... mas tudo bem...
You're in not love this time...but it's alright.
Eu queria ter te oferecido o melhor do meu ser
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Ao invés de ter partido, fazer renascer tudo entre nós
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Ao invés de mentir,
Plutôt que de mentir,
falar das nossas diferenças
Aborder nos différences
Te amar de outra forma que à contra-gosto...
T'aimer autrement qu'à contre sens
Não faz diferença quem está certo ou errado
And it makes no difference who is right or wrong
Eu mereço muito mais que isso
I deserve much more than this
Pois há somente uma coisa que eu quero...
'Cause there's only one thing I want
E se não foi pra isso que você foi feito,
If it's not what you're made of
não é você o que eu estou procurando
You're not what I'm looking for
Você queria, mas não pode me dar mais o que quero...
You were willing but unable to give me anymore
E se eu fosse feito disso
Et ce dont je suis fait
Por completo, eu saberia me entregar
Tout entier je saurai te le rendre
Mesmo que fosse preciso aprender tudo... aprender tudo..
Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre
Qual a sua diferença de único?
What's your definition of the one?
Como definir o amor sem você?
Comment définir l'amour sans toi ?
Mas ante à todo este sacrifício eu recuso este amor...
Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là
eu queria te ter oferecido o melhor de todo o meu ser
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Porque estas são as águas em que eu estou
'Cause these are the waters that I'm in
Mesmo se o amor sumir
Même si l'amour s'enfuit
Eu inventarei as cores
J'en inventerai les couleurs
Se for tarde para voltar atras
S'il est trop tard pour revenir
Eu aumentarei as horas
Je remonterai les heures
E se eu fosse feito disso Por completo,
Et ce dont je suis fait, tout entier
eu saberia me entregar à você...
Je saurai te le rendre
Mesmo se fosse preciso aprender tudo
Même s'il faut tout apprendre
Mesmo se fosse preciso aprender tudo
Même s'il faut tout apprendre
Mesmo se fosse preciso aprender tudo
Même s'il faut tout apprendre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Lemarchal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: