Tradução gerada automaticamente
Cold Hearted (feat. Kevin McCall)
Gucci Mane
Fria Hearted (feat. Kevin McCall)
Cold Hearted (feat. Kevin McCall)
Eu sou um disjuntor do coração
I'm a heart breaker
Sim
Yeah
Isto é gucci
This is gucci
E eu jogo para quebrar seu coração
And I play to break your heart
É só comigo não, mesmo que você
Is just me not even you
Estou de coração frio, (coração frio)
I'm cold hearted, (cold hearted)
Eles dizem que eu entendi do meu pai (coração frio)
They say I get it from my father (cold hearted)
Estou de coração frio (coração frio)
I'm cold hearted (cold hearted)
Mais tempo eu não quero ser incomodado (coração frio)
More time I don't wanna be bothered (cold hearted)
Não, não, eu tenho alguns lugares internos perseguindo papel sob o sol
No no, I've been some inner places chasing paper under the sun
Quero começar a família fez eu vim, mas fiel a um,
Wanna start the family done I came but faithful to one,
Eu tenho um problema, o nome que eu não sinto por sua fama
I got a problem, in the name like I don't feel for your fame
E eu odeio vê-los lágrimas em seu rosto
And I hate to see them tears on your face
Mas eu não posso apagar todas as memórias que fizemos
But I can't erase all the memories we've made
Tenho o meu .. Enlouquecer é como se eu estou preso no mace
Got my.. Go crazy it's like I'm stuck in the mace
Não perca a sua esperança em mim, mas se você manter a fé
Don't lose your hope in me, but if you keep the faith
Todos os seus segredos é seguro comigo levar a merda para o túmulo
All you secrets is safe with me take the shit to the grave
Estou de coração frio, (coração frio)
I'm cold hearted, (cold hearted)
Eles dizem que eu entendi do meu pai (coração frio)
They say I get it from my father (cold hearted)
Estou de coração frio (coração frio)
I'm cold hearted (cold hearted)
Mais tempo eu não quero ser incomodado (coração frio)
More time I don't wanna be bothered (cold hearted)
Não, não, porque eu sou um disjuntor do coração (disjuntor do coração)
No no, 'cause I'm a heart breaker (heart breaker)
Eu sou um disjuntor do coração, disjuntor do coração, disjuntor do coração, (martelo)
I'm a heart breaker, heart breaker, heart breaker, (breaker)
Disjuntor do coração, coração disjuntor, disjuntor do coração, (martelo)
Heart breaker, heart breaker, heart breaker, (breaker)
Disjuntor do coração, coração disjuntor, disjuntor do coração, (martelo)
Heart breaker, heart breaker, heart breaker, (breaker)
Estou bebendo champanhe da garrafa
I'm drinking champagne of the bottle
Estou bebendo devem pulverizar como essa é a sua garrafa de água
I'm drinking they should spray like that's your bottle water
Estou bebendo eles suspender como essa é a sua garrafa de água
I'm drinking they suspend like that's your bottle water
Eu fui a filha do pregador fazer toda a merda que eu ensinei a ela
I got the preacher's daughter doing all the shit I taught her
Ir tão difícil Eu sou quebrá-las putas
Go so hard I'ma break them hoes
Dick tão difícil Eu sou quebrar o
Dick so hard I'ma break the
Coração frio eu não tenho coração
Cold hearted I ain't got no heart
Ir missão eu não quero nenhum trabalho
Go mission I don't want no job
Eu não vou ajudar o tempo ficar duro
I ain't gonna help the time get hard
Ela não tem carro
She got no car
Pressione o botão que eu não tenho nenhuma chave
Push button I ain't got no key
Quer casar comigo e ter cabelo meu stash
Want to marry me and take hair my stash
Quebrar o coração dela, mas a cadela à frente
Break her heart but the bitch ahead
Eu odeio essas vagabundas, mas eu amo meus fãs
I hate these hoes, but I love my fans
Temos uma dúvida, mas a merda não vai durar
We have a doubt, but the shit won't last
Jogue o acidente para onde eu largar o meu melhor
Play the crash to where I drop my best
Cabeça a cabeça para onde eu fiz este dinheiro
Head to head to where I made this cash
Eu não estou tentando desistir tão rápido
I ain't tryin' to give it up so fast
Abençoado abençoado agora você ganhar o meu passado
Blessed blessed now you win my past
Cem benz usado para limpar minha bunda
Hundred benz used to wipe my ass
Aces pá não precisa de nenhum vidro
Aces spade don't need no glass
Arroz do passado ficou tão as enxadas ir esta
Got rice of the past so the hoes go this
Estou de coração frio, (coração frio)
I'm cold hearted, (cold hearted)
Eles dizem que eu entendi do meu pai (coração frio)
They say I get it from my father (cold hearted)
Estou de coração frio (coração frio)
I'm cold hearted (cold hearted)
Mais tempo eu não quero ser incomodado (coração frio)
More time I don't wanna be bothered (cold hearted)
Não, não, porque eu sou um disjuntor do coração (disjuntor do coração)
No no, 'cause I'm a heart breaker (heart breaker)
Eu sou um disjuntor do coração, disjuntor do coração, disjuntor do coração, (martelo)
I'm a heart breaker, heart breaker, heart breaker, (breaker)
Disjuntor do coração, coração disjuntor, disjuntor do coração, (martelo)
Heart breaker, heart breaker, heart breaker, (breaker)
Disjuntor do coração, coração disjuntor, disjuntor do coração, (martelo)
Heart breaker, heart breaker, heart breaker, (breaker)
Estou bebendo champanhe no frasco
I'm drinking champagne at the bottle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: