Tradução gerada automaticamente
Off The Boat
Gucci Mane
Fora do barco
Off The Boat
Hah, vai
Hah, go
Marii Beatz, me aponte
Marii Beatz, turn me up
Guwop (ah, Gucci)
Guwop (ah, Gucci)
É a Gucci (Gucci)
It's Gucci (Gucci)
(Gucci, hah)
(Gucci, hah)
Dun DDD-Deal (ay)
Dun D-D-D-Deal (ay)
Hah
Hah
Minha cadela saiu de um barco, barco, barco, barco
My bitch came off a boat, boat, boat, boat
Eu nunca vou quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
I'm never goin' broke, broke, broke, broke
Parece que estamos vendendo drogas, drogas, drogas
It look like we sellin' dope, dope, dope, dope
Casaco de pele, eu sou a cabra, cabra, cabra, cabra
Fur coat on, I'm the goat, goat, goat, goat
Meu pé na garganta dos niggas, garganta, garganta, garganta (ah, buceta)
My foot on niggas' throat, throat, throat, throat (ah, pussy)
Diamante atravessar como o papa, papa, papa, papa
Diamond cross on like the Pope, Pope, Pope, Pope
Jóias muito frias, me deixou congelada
Jewelry really cold, got me really froze
Como J. Cole, acho que meus vizinhos sabem que estou vendendo totalidades
Like J. Cole, I think my neighbors know I'm sellin' wholes
Eu e a garota branca acabamos de fugir (ah)
Me and the white girl just eloped (ah)
No mesmo dia, meus tijolos saíram do barco, barco, barco, barco
Same day, my bricks came off the boat, boat, boat, boat
Eu acho que sou o Pablo no baixo (Pablo)
I think I'm Pablo on the low (Pablo)
Mas livre El Chapo ele a cabra, cabra, cabra, cabra (Chapo)
But free El Chapo he the goat, goat, goat, goat (Chapo)
Todas essas semelhanças
All these similarities
Eu doo para caridade
I donate to charity
Eu sou um bom samaritano
I'm a good samaritan
Minha puta não é americana
My bitch ain't American
Isto não é uma paródia (não)
This is not a parody (no)
Droga de ouro, é uma raridade (ouro)
Gold dope, that's a rarity (gold)
Gucci Mane é um assassino, com certeza quer se casar com ele?
Gucci Mane's a murderer, you sure you wanna marry him?
Clareza grande rocha, suas jóias é embaraçoso (ah)
Big rock clarity, your jewelry's embarrassing (ah)
LIV em um domingo porque a carga veio no sábado
LIV on a Sunday 'cause the load came Saturday
Eles me chamam de pista, eu estou usando isso
They call me Runway, I'm wearin' it
Skip da Flip ', estou tendo
Skip da Flip', I'm havin' it
Eu sou o garoto rico, eu sou dabbin 'it
I'm Rich the Kid, I'm dabbin' it
E foda-se a sua camarilha, nós a amamos (foda-se)
And fuck your clique, we darin' it (fuck 'em)
Minha cadela saiu de um barco, barco, barco, barco
My bitch came off a boat, boat, boat, boat
Eu nunca vou quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
I'm never goin' broke, broke, broke, broke
Parece que estamos vendendo drogas, drogas, drogas
It look like we sellin' dope, dope, dope, dope
Casaco de pele, eu sou a cabra, cabra, cabra, cabra
Fur coat on, I'm the goat, goat, goat, goat
Meu pé na garganta dos niggas, garganta, garganta, garganta (ah, buceta)
My foot on niggas' throat, throat, throat, throat (ah, pussy)
Diamante atravessar como o papa, papa, papa, papa
Diamond cross on like the Pope, Pope, Pope, Pope
Jóias muito frias, me deixou congelada (é Gucci)
Jewelry really cold, got me really froze (it's Gucci)
Como J. Cole, acho que meus vizinhos sabem que estou vendendo totalidades
Like J. Cole, I think my neighbors know I'm sellin' wholes
Meu plugue do México co-co-co (gato)
My plug from Mexico-co-co-co (gato)
Mas todos os meus amigos em Gresham Road, Road, Road, Road (gato)
But all my folks on Gresham Road, Road, Road, Road (gato)
Bouldercrest e Candler Road, estrada, estrada, estrada (gato)
Bouldercrest and Candler Road, Road, Road, Road (gato)
Eu tinha os tijolos do Flat Shoals, todo mundo sabe
I had them bricks right by Flat Shoals, everybody know
Ele é um grande executivo de música, nunca foi exposto
He's a huge music exec, never been exposed
Vendeu aquele menino um tijolo, gostaria de tratar o nariz dele
Sold that boy a brick, like to treat his nose
Ficar magra como um pau, gosta de tratar o nariz dela
Gettin' skinny as a stick, like to treat her nose
Deixe ela bufar no meu pau porque eu sou muito nojento
Let her snort it on my dick 'cause I'm really gross
Todas essas luzes, todas essas lâmpadas, pontos, elas realmente brilham
All these lights, all these lamps, points, they really glow
Quer um quarto de milha 'um verso, eu sou como; Realmente mano?
Want one quarter mill' a verse, I'm like; Really, bro?
Deu minha cadela cinco milhões de dólares, segure, segure, ho
Gave my bitch five million dollars, hold it, hold it, ho
Todos esses delatores estão expostos porque eles realmente enxam
All these snitches gettin' exposed 'cause they really hoes
Minha cadela saiu de um barco, barco, barco, barco
My bitch came off a boat, boat, boat, boat
Eu nunca vou quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
I'm never goin' broke, broke, broke, broke
Parece que estamos vendendo drogas, drogas, drogas
It look like we sellin' dope, dope, dope, dope
Casaco de pele, eu sou a cabra, cabra, cabra, cabra
Fur coat on, I'm the goat, goat, goat, goat
Meu pé na garganta dos niggas, garganta, garganta, garganta (ah, buceta)
My foot on niggas' throat, throat, throat, throat (ah, pussy)
Diamante atravessar como o papa, papa, papa, papa
Diamond cross on like the Pope, Pope, Pope, Pope
Jóias muito frias, me deixou congelada
Jewelry really cold, got me really froze
Como J. Cole, acho que meus vizinhos sabem que estou vendendo totalidades
Like J. Cole, I think my neighbors know I'm sellin' wholes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: