Tradução gerada automaticamente
One Watch (feat. Young Thug)
Gunna
One Watch (feat. Young Thug) (Tradução)
One Watch (feat. Young Thug)
É apenas um diamante em um dente negro
It's just a diamond on a nigga tooth
É o quilate em um nariz negro
It's the carat in a nigga nose
Diamantes rosa, coloque no meu ho
Pink diamonds, put it on my ho
Diamantes rosa vermelhos, coloque no meu ho
Red pink diamonds, put it on my ho
Acabei de gastar meio moinho em um relógio (um relógio)
I just spent a half a 'mill on one watch (one watch)
Impecável todos os quilates, isso está em um relógio
Flawless'ed all the karats, that's on one watch
Precisa de uma loja, vá para 11/07, meu Deus (woo)
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Eu e meus irmãos pegando cheddar, cambaleando lado a lado (vamos lá)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (let's go)
Eu apenas cortei o frango, coloquei em uma moldura (coloquei em uma moldura)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Caterpillar Lamborghini, mas o 'Rari melhor (skrrt)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (skrrt)
Eu sei quem fez isso, mas não posso dizer nada (juro)
I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Comprou a cadela da safra Hermès, pegou veneno-ella (Hermès)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)
O mano tem pedras na bunda (em Deus)
The bro got rocks in his ass (on God)
Você sabe que a polícia não pode pará-lo em seu jag '(skrrt, skrrt, skrrt)
You know the police can't stop him in his jag' (skrrt, skrrt, skrrt)
Triturador de ossos de bolso, eu nunca vou voltar a ter nada
Pocket bone crusher, I won't ever take it back to havin' nothin'
Juro que não vou ficar triste (nah, nah)
Swear I ain't goin' out sad (nah, nah)
Apanha-se (apanha-se), você pode se molhar (rah, rah)
Catch up (catch up), you can get wet up (rah, rah)
Não diga freira, (shh), melhor não (vamos)
Don't say nun', (shh), better not (let's go)
Eu não quero mais bater em você (por quê?), você também está esgotado (whoo)
I don't wanna hit you no more (why?), you too burned out (whoo)
Além disso, eu ouvi (o quê?), seu amigo um esguicho (ela era um esguicho)
Plus I heard (what?), your friend a squirter (she was a squirter)
Você não pode me dizer que não estava piscando todos os aros que vieram nos davins, uh
You cannot tell me you wasn't flashin' all of the rims that came in the davins, uh
Eu tenho um novo vilão, ela veio com peitos e bunda nova, ayy
I got a brand new baddie, she came with titties and brand new ass, ayy
Os manos vão brincar com o slatt, eu nunca vou ser criança quando se trata desses racks, uh
Niggas gon' play with the slatt, I'm never gon' kid when it come to these racks, uh
Dinheiro como o'neal, eu tenho algumas contas para gastar algumas dessas prateleiras (vamos lá)
Money like o'neal, I got a few bills to spend some these racks (let's go)
Acabei de comprar um novo gato e era um chefe brincar com esses racks, uh (woo)
I just bought a new cat and it was a boss to play with these racks, uh (woo)
Nós pegamos no saks, peter the pepper, pilhas verdes (peter)
We get it poppin' at saks, peter the pepper, green stacks (peter)
Maior entrega desses racks, destinados a serem colocados em seus mapas (ayy)
Highest deliver these racks, bound to get put on your maps (ayy)
Novo patek philippe, eu rebento, tudo tampa (sem tampa)
New patek philippe, I bust it down, all cap (no cap)
Acabei de gastar meio moinho em um relógio (um relógio)
I just spent a half a 'mill on one watch (one watch)
Impecável todos os quilates, isso está em um relógio
Flawless'ed all the karats, that's on one watch
Precisa de uma loja, vá para 11/07, meu Deus (woo)
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Eu e meus irmãos pegando cheddar, cambaleando lado a lado (vamos lá)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (let's go)
Eu apenas cortei o frango, coloquei em uma moldura (coloquei em uma moldura)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Caterpillar Lamborghini, mas o 'Rari melhor (skrrt)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (skrrt)
Eu sei quem fez isso, mas não posso dizer nada (juro)
I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Comprou a cadela da safra Hermès, pegou veneno-ella (Hermès)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)
Eu apenas cortei o frango, coloquei em uma moldura
I just chopped the chicken, put it in a bezel
Caterpillar Lamborghini, mas o 'rari melhor
Caterpillar Lamborghini, but the 'rari better
Eu sei quem fez isso, mas não posso dizer nada (juro)
I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Comprou a cadela da safra Hermès, ficou veneno-ella (hermès)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (hermès)
Tive que me comprar alguns pneus novos, estou queimando borracha (skrrt)
Had to buy me some new tires, I've been burnin' rubber (skrrt)
Quando ela me chupa minhas meias
When she suck me out my socks
Eu posso fazê-la murmurar (fazê-la murmurar)
I might make her mutter (make her mutter)
Brittany a lil 'thot, teve que bloquear o número dela
Brittany a lil' thot, had to block her number
Eu consegui sair do quarteirão, eu não dirijo um honda (nah)
I done made it out the block, I don't drive a honda (nah)
O carro tem guarda-chuva, meus assentos são de baunilha (uh, huh)
Car got umbrella, my seats are vanilla (uh, huh)
Eu não piloto hélice, jato grande de vinte lugares (sim, sim)
I don't fly propeller, big jet twenty seater (yeah, yeah)
Eu tenho pássaros, mas não há saudação
I got birds, but no greeter
Ela é louca, mas precisa de um (oh, sim)
She freaky, but need a (oh, yeah)
Nós fodemos uma velocista, não, mas eu a venci
We fuck in a sprinter, no ike, but I beat her
Coloque gelo na minha grelha, sprites sujos em um Lear (sprite)
Put ice in my grill, dirty sprites on a Lear (sprite)
Eu fiz sua carreira, tenho vibrações em Montreal (sem limite)
I made your career, I got vibes in Montreal (no cap)
Minha vida está aqui, sim, carreira cuidadosa (carreira)
My life is here, yeah, careful career (career)
Eu e o lodo dividimos uma pílula (pílula), dobre esses 'moinhos (esses 'moinhos)
Me and slime split a pill (pill), double these 'mills (these 'mills)
Acabei de gastar meio moinho em um relógio (um relógio)
I just spent a half a 'mill on one watch (one watch)
Impecável todos os quilates, isso está em um relógio
Flawless'ed all the karats, that's on one watch
Precisa de uma loja, vá para 11/07, meu Deus (woo)
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Eu e meus irmãos pegando cheddar, cambaleando lado a lado (vamos lá)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (let's go)
Eu apenas cortei o frango, coloquei em uma moldura (coloquei em uma moldura)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Caterpillar Lamborghini, mas o 'Rari melhor (skrrt)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (skrrt)
Eu sei quem fez isso, mas não posso dizer nada (juro)
I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Comprou a cadela da safra Hermès, pegou veneno-ella (Hermès)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)
O mano tem pedras na bunda (em Deus)
The bro got rocks in his ass (on God)
Você sabe que a polícia não pode pará-lo em seu Jag (skkrt, skkrt, skkrt)
You know the police can't stop him in his Jag (skkrt, skkrt, skkrt)
Triturador de ossos de bolso, eu nunca vou voltar a ter nada
Pocket bone crusher, I won't ever take it back to havin' nothin'
Juro que não vou ficar triste (nah, nah)
Swear I ain't goin' out sad (nah, nah)
É apenas um diamante em um dente negro
It's just a diamond on a nigga tooth
É o diamante em um nariz negro
It's the diamond in a nigga nose
Diamantes rosa, coloque no meu ho
Pink diamonds, put it on my ho
Diamantes rosa vermelhos, coloque no meu ho
Red pink diamonds, put it on my ho
É hora de lovey-dovey
It's lovey-dovey time
Quando eu vou às compras, sim, eu gasto com um centavo
When I go shoppin', yeah, I spend it by the dime
Patek de ouro rosa, sim, essa é a minha hora
Rose gold Patek, yeah, that's my time
Nego quer estática, puxe para cima, areje
Nigga want static, pull up, air it out
Eu nunca grito, nah, eu tenho um grande orgulho
I never squeal, nah, I got big pride
Me ame, me odeie ao mesmo tempo, eu vou ganhar uma libra
Love me, hate me at the same time, I'ma get a pound
Eu coloquei um verdadeiro aço inoxidável em um busto
I put a real stainless on a bust down
Realmente o tempo todo, o tempo todo
Really all the time, all the time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gunna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: