Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 93

Skit B (alot On My Mind) / Revelation

Guru

Letra

Skit B (alot On My Mind) / Apocalipse

Skit B (alot On My Mind) / Revelation

(Feat. Bu (do fruto proibido), Ronny Jordan)
(feat. Bu (of Forbidden Fruit), Ronny Jordan)

Yo papi, por que você sempre parece que você tem algo em sua mente?
Yo papi, why you always seem like you got somethin on your mind?

Você ser estressado-se fora yo
You be stressin yourself out yo

Venha aqui, baby, deixe-me relaxar
Come here baby, let me relax you

[Guru]
[Guru]

Mas ouça yo .. Estou pensando, estou pensando
But listen yo.. I'm thinkin, I'm thinkin

Eu estarei lá .. Eu estou pensando ..
I'll be right there.. I'm thinkin..

É hora, por uma revelação
It's time, for a revelation

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

[Bu]
[Bu]

Greves vida no gueto, segure firme
Ghetto life strikes, hold on tight

Não é nenhuma vamos deixando, AIKKA, AIKKA AIKKA
Ain't no lettin go, AIKKA, AIKKA AIKKA

é a batida no meio da rua, tortas tiros policiais galo
is the beat in the street, crooked cops cock shots

havoc wreakin, é trágico, aquecida, yung'uns
wreakin havoc, it's tragic, heated, yung'uns

correr gunnin para se divertir, queimadores brilhar
run around gunnin for fun, burners blaze

até a carne é bem feito, peito obter infestado
til beef is well done, chest get infested

com chumbo mais do que menos levou na cabeça fez mortos
with lead more than less took to the head made it dead

Descanse em paz, não grievin, nenhum remorso é
Rest in peace, no grievin, no remorse it's

[Guru]
[Guru]

Costin, todas as nossas vidas e todos os nossos sonhos
costin, all of our lives and all our dreams

Parece que nunca pode realizar coisa
It seems we can never accomplish thing

Mas devias fazer alguma coisa, para todos batalhando nosso
But we oughta do somethin, for all our strugglin

Eu não sou talkin bout o loot que recebem de cocaína smugglin
I ain't talkin bout the loot they get from cocaine smugglin

ou jugglin, dois ou três empregos, ou talvez mais
or jugglin, two or three jobs, or maybe more

Colegas de trabalho todos os furo, o que estou fazendo isso?
Co-workers all a bore, what am I doin this for?

Eu posso marcar se eu ficar puros de coração
I can score if I stay pure at heart

mas eu acho que tivemos uma vida difícil desde o início
but I guess we had it rough from the start

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

[Bu]
[Bu]

Eu lido com o que tenho para conseguir o que eu preciso
I deal with what I got to get what I need

Velocidade e ganância, só acaba como sacos para corpos
Speed and greed, only ends up as body bags

Estou feliz, eu tenho representante para procriar
I'm just glad, I got rep to breed

Droppin muitos, como as folhas das árvores, caem como é
Too many droppin, like leaves off trees, fall it's like

Tudo para nada, nenhum para tudo
all for none, none for all

Nesta terra de todo mundo, condenados para baixo para ser o homem
In this land of the damned, everybody down to be the man

Nuff scams estão correndo, não só esquema de demônios parece
Nuff scams are ran, not only fiends scheme it seems

Sonhos rebeldes obstruída
Dreams unruly obstructed

Mentes inocentes corrompidos
Innocent minds corrupted

Irmãos e irmãs scufflin para moedas de dez centavos e nickels
Brothers and sisters scufflin for dimes and nickels

[Guru]
[Guru]

E mentes inconstantes não encontrar o que se esconde por trás
And fickle minds can't find what lurks behind

a propoganda, ea sedução subliminar
the propoganda, and the subliminal seduction

Então você acorda e renovar
So wake up and renew

Mesmo se você só faz isso por você
Even if you only do this for you

É verdade, eu faria um assassinato em legítima defesa
True, I'd do a killing in self-defense

Mas então eu ia acabar na caneta estado
But then I'd end up in the state pen

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

[Bu]
[Bu]

É uma zona de perigo, o seu próprio é propenso a manter você
It's a danger zone, your own's prone to stick you

Vitimizar vai fazer a sua gota de sangue, isso é crítico
Victimize will make your blood trickle, this is critical

condição para decisões de vida vivendo, e da morte
condition for livin, life and death decisions

makin se move com fileiras de precisão, passas e bancários
makin moves with precision, raisin ranks and bank

Mixin com algum tanque de espessura clique no nível de base
Mixin with some click tank thick on the grassroots level

Eu conectar os pontos dos lotes de produção
I connect the spots from the lots of production

BUILDIN sobre a função da unidade
Buildin on the function of the unit

Bata ya em músicas mudaram antes de enlouquecer dispersão MC
Hit ya in tunes switched before you freak MC's scatter

[Guru]
[Guru]

Não importa, se o clima quente, ou frio
It matters not, if the weather's hot, or cold

Circunstâncias, fazer um ato ousado otário
Circumstances, make a sucker act bold

Eu não temo a ameaça de violência
I don't fear the threat of violence

Eu só estou examinin a razão por trás disso
I'm just examinin the reason behind it

Eu acho que é como um paradoxo tristeza, ou a glória
I find it's like a paradox, sorrow or glory

mas todo mundo tem uma história
but everybody's got a story

Como quando você saiu, porque fizeram você ficar louco
Like when you pulled out, because they made you mad

Você não estava rápido no sorteio, de modo muito ruim
You weren't quick on the draw, so too bad

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

Aqui há muitas coisas para ver associados à dor
Out here there's many things to see associated with pain

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

Revelação
Revelation

Revelação
Revelation

Revelação
Revelation

É hora de uma mudança, uma revelação
It's time for a change, a revelation

Tempo para uma mudança .. revelação ..
Time for a change.. revelation..

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guru e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção