Something To Tell You
HAIM
Algo Para Te Dizer
Something To Tell You
No meio do caminho, eu cai do paraíso
On the way down, a fall from grace
Eu estava preparada pra me entregar quando eu senti você nos segurando
I was in for a heavy one when I could feel you pull away
No meio do caminho, foi muito difícil pra eu aguentar
On the way down, it almost was too much to take
Embora eu tenha tentando, nunca foi suficiente para ficar no mesmo lugar maldito
Even though I tried, it was never enough for running in the same damn place
Mas eu nunca parei ou desisti
But I never stopped or gave up
Eu nunca poderia deixar você ir
I couldn't ever let you go
Porque no final, eu era inocente, eu era inocente
'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
Eu te contei que não era nada bom
I let you know that it's no good
Mas você nunca poderia dizer isso primeiro
But you could never say it first
Eu sei que você está machucado
I know you're hurt
Diga-me como se sente, diga-me como se sente
Tell me how you feel, tell me how you feel
Porque eu tenho algo para lhe dizer, mas não sei por que
'Cause I got something to tell you, but I don't know why
É tão difícil deixar você saber que não estamos mais nos mesmos termos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque eu sei se eu te falo que tudo está bem
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, poderíamos ficar neste momento, nunca diríamos adeus
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Pesado foi o som que não pude levantar
Heavy was the sound I could not lift
Eu poderia correr um milhão de milhas e nunca me afastar disso
I could run a million miles and never get away from it
Mas sabendo disso agora, não poderia estar contente
But knowing that now, I couldn't be content
Mesmo quando nos procurava, era difícil fingir
Even when it was looking up for us, it was difficult to pretend
Mas eu nunca parei ou desisti
But I never stopped or gave up
Eu nunca poderia deixar você ir
I couldn't ever let you go
Porque no final, eu era inocente, eu era inocente
'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
Eu te contei que não era nada bom
I let you know that it's no good
Mas você nunca poderia dizer isso primeiro
But you could never say it first
Eu sei que você está machucado
I know you're hurt
Diga-me como se sente, diga-me como se sente
Tell me how you feel, tell me how you feel
Porque eu tenho algo para lhe dizer, mas não sei por que
'Cause I got something to tell you, but I don't know why
É tão difícil deixar você saber que não estamos vendo os olhos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque eu sei se eu lhe falo que tudo está bem
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, poderíamos ficar neste momento, nunca diria adeus
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Mas eu nunca parei ou desisti
But I never stopped or gave up
Eu nunca poderia deixar você ir
I couldn't ever let you go
Porque no final, eu era inocente, eu era inocente
'Cause in the end, I was innocent
Mas eu nunca parei ou desisti
But I never stopped or gave up
Eu nunca poderia deixar você ir
I couldn't ever let you go
Porque no final, eu era inocente, eu era inocente
'Cause in the end, baby, I was innocent
Mas eu nunca parei ou desisti
But I never stopped or gave up
Eu nunca poderia deixar você ir
I couldn't ever let you go
Porque no final, eu era inocente, eu era inocente
'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
Eu te contei que não era nada bom
I let you know that it's no good
Mas você nunca poderia dizer isso primeiro
But you could never say it first
Eu sei que você está machucado
I know you're hurt
Diga-me como se sente, diga-me como se sente
Tell me how you feel, tell me how you feel
Porque eu tenho algo para lhe dizer, mas não sei por que
'Cause I got something to tell you, but I don't know why
É tão difícil deixar você saber que não estamos mais nos mesmos termos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque eu sei se eu te falo que tudo está bem
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, poderíamos ficar neste momento, nunca diríamos adeus
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Mas não sei por que
But I don't know why (Tell me how you feel)
É tão difícil deixar você saber que não estamos mais nos mesmos termos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque eu sei se eu te falo que tudo está bem
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, poderíamos ficar neste momento, nunca diríamos adeus
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Nunca diga adeus
Never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Nunca diga adeus
Never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Never say goodbye, never say goodbye
Nunca diga adeus
Never say goodbye
Oh, nunca vou dizer adeus
Oh, I'll never say goodbye
Nunca diga adeus
Never say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HAIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: