The Outlaw
HammerFall
O Fora da Lei
The Outlaw
Tudo começou com a água benta subindo a ferver
It started with the holy water rising to a boil
As colheitas foram ruins, sem vida poderia produzir,
The crops went bad, no life coul breed,
Por debaixo do solo podre
beneath the rotten soil
Preso por suas crenças fazem,
Imprisoned for his make beliefs,
Iminentes visões terríveis
impending dire views
Tornou-se responsável por todas as falhas,
Became accountable for every flaw,
Espalhou a notícia
spread the news
Sonhos perturbadores do futuro - devaneio
Disturbing dreams of the future - reverie
Sete vôos da imaginação
Seven flights of imagination
Esses sonhos insultos que ninguém pode ler
These taunting dreams no one could read
Ou mesmo entender
or even understand
Desilusões de insanidade, banido de sua pátria
Desilutions of insanity, banned from his fatherland
Basta deixar o navio e nadar para terra a vida está por um fio
Just leave the ship and swim ashore life's hanging by a thread
Dias de destruição em massa, harmageddon, está à frente
Days of mass destruction, hamrageddon, lies ahead
Pertubando sonhos do futuro - devaneio
Disrurbing dreams of the future -reverie
Sete vôos da imaginação
Seven flights of imagination
Tragam o Fora da lei, como você pleitear
Bring out the Outlaw, how do you plead
Para a alegação
To the allegation
Tragam o Fora da lei, acuse-o, decreto
Bring out the Outlaw, charge him, decree
Eterna danação
Eternal damnation
Assim, sete anos de devastação, seguido na terra
So, seven years of devastation followed in the land
Um para cada profecia, servido pela mão todo-poderoso
One for every prophecy, served by tha almighty hand
O bandido foi preso por espalhar seus sonhos
The outlaw was imprisoned for scattering his dreams
Nenhum levantou-se para segurar a terra, covarde é o que parece
None stood up to hold his ground, spineless so it seems
Sonhos perturbadores do futuro - devaneio
Disturbing dreams of the future - reverie
Sete vôos da imaginação
Seven flights of imagination
Tragam o Fora da lei, você poderia prever
Bring out the Outlaw, could you forsee
A alegação
The allegation
Tragam o Fora da lei, acuse-o, decreto
Bring out the Outlaw, charge him, decree
Eterna danação
Eternal damnation
A vida poderia ser salva, se alguém se levantasse para os A vida poderia ser salva, se alguém se levantasse para os seus direitos
A life could be saved, if someone stood up for his rights
Agora amaldiçoado e condenado, maltratado em seu último vôo noturno
Now cursed and condemned, mistreated on his last nocturnal flight
Solo: Pontus Norgren
Solo: Pontus Norgren
Tragam o Fora da lei, como você pleitear
Bring out the Outlaw, how do you plead
Para a alegação
To the allegation
Tragam o Fora da lei, acuse-o, decreto
Bring out the Outlaw, charge him, decree
Danação eterna
Eternal damnation
Chame pelo Fora da lei, ajude-nos prever
Call for the Outlaw, help us forsee
Alegação de Deus
God's allegation
Chame pelo Fora da lei, cobre de nós, decreto
Call for the Outlaw, charge us, decree
Eterna danação
Eternal damnation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HammerFall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: