Transliteração gerada automaticamente
Alice
Hatsune Miku
Alice
Alice
Muito, muito longe, não é história para rir.
遠い、遠い、笑えない話
tooi, tooi, warae nai hanashi
Algum dia, se eu tiver ido embora
いつか、僕がいなくなったなら
itsuka, boku ga i naku natta nara
Tendo caído em uma floresta muito profunda,
深い、深い森に落ちた
fukai, fukai mori ni ochi ta
Você deve ir sozinho lá.
君は一人で行くんだぜ
kimi ha hitori de iku n da ze
De mãos atadas, há um calor do corpo mole
つないだ手には柔らかな体温
tsunai da te ni ha yawaraka na taion
Dedos que segurava desvincularam vagamente.
握った指がゆるり、ほどけたら
nigitta yubi ga yururi, hodoke tara
Sinos de um tom seco vão estar tocando.
枯れた音色の鐘が鳴る
kare ta neiro no kane ga naru
Você deve ir sozinho lá.
君は一人で行くんだぜ
kimi ha hitori de iku n da ze
Como estamos, dois a pé e estão sozinhos
そのままに二人歩んで一人
sonomama ni futari ayun de hitori
A voz dissimulada é bastante entrecortada.
嘘つく声ももう絶えたえに
uso tsuku koe mo mou taedae ni
Dois estão de olhos baixos, lá está uma sombra
うつむきに二人影がひとつ
utsumuki ni futari kage ga hitotsu
Devo ir lá sozinha também, sabe?
僕も一人で行くんだぜ
boku mo hitori de iku n da ze ?
Você caiu no amor fraco.
君は淡い恋に落ちた
kimi ha awai koi ni ochi ta
Flores desabrochavam num penhasco muito alto.
高い高い崖に咲く花
takai takai gake ni saku hana
"de alguma forma eu não posso alcançá-las"
届かないな
' todoka nai na?. '
Embora só você saiba.
わかってるくせに
wakatteru kuse ni
Da próxima vez, você deve ir sozinho lá.
今度は一人で行くんだぜ
kondo ha hitori de iku n da ze
Muito, muito longe, não é história para rir.
遠い、遠い、笑えない話
tooi, tooi, warae nai hanashi
Algum dia, se eu tiver ido embora
いつか、僕がいなくなったなら
itsuka, boku ga i naku natta nara
Tendo caído em uma floresta muito profunda,
深い、深い森に落ちた
fukai, fukai mori ni ochi ta
Você deve ir sozinho lá.
君は一人で行くんだぜ
kimi ha hitori de iku n da ze
Desde então, eu caminhei sozinha, sendo solitária
それから一人歩いて一人
sorekara hitori arui te hitori
E fui totalmente desgastada pela dissimulação.
嘘つくことももう疲れた
uso tsuku koto mo mou tsukare ta
Estou tão triste sozinha, em um quarto de ouro
うつむき一人黄金の部屋
utsumuki hitori ougon no heya
Eu costumava ficar com você lá.
君と二人でいたんだぜ
kimi to futari de itan ta ze
Tendo caído em uma floresta profunda.
僕は深い森に落ちた
boku ha fukai mori ni ochi ta
Em sou uma fruta que está suja de fuligem preta
黒く澄んで汚れた果実
kuroku susuke te yogore ta kajitsu
Isso é tudo, a história é só isso.
それで終わりそれだけの話
sorede owari sore dake no hanashi
Você deve ir sozinho lá.
君は一人で行くんだぜ
kimi ha hitori de yuku n da ze
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: