Bloodhail
Have A Nice Life
Granizo de Sangue
Bloodhail
Sinto o teto desabando
I feel the top of the roof come off
E matando todos ali
Kill everybody there
E assisto as estrelas queimando
And I'm watching all the stars burn out
Tentando fingir que ligo
Trying to pretend that I care
Mas não ligo, ninguém nunca liga
But I didn't, no one ever does
E eu ligaria, ninguém nunca vai ligar
And I would, no one ever will
Você não vê que está tudo fora do meu controle?
Can't you see it's all flown out of my hands?
E nossas roupas são rasgadas com frequência
And our clothes are all too often ripped
E nossos dentes rangem com frequência
And our teeth are all too often gnashed
E isto dura por quanto tempo puder
And it lasts as long as it possibly can
Mas eu não consigo
But I just don't
Eu não aceito isso
But I just don't accept this
Eu não consigo aceitar isso
I just don't accept this at all
Mas eu não consigo
And I just don't
Eu não aceito isso
And I just don't accept this
Eu não consigo aceitar isso
I just don't accept this at all
Mas eu não consigo
And I just don't
Eu não aceito isso
And I just don't accept this
Eu não consigo aceitar isso
I just don't accept this at all
Mas eu não consigo
And I just don't
Eu não aceito isso
And I just don't accept this
Eu não consigo aceitar isso
I just don't accept this at all
Rostos suados, pernas e braços
Faces sweaty, arms and legs
Que glorioso conjunto de escadas nós somos
What a glorious set of stairs we make
Rostos suados, pernas e braços
Faces sweaty, arms and legs
Que glorioso conjunto de escadas nós somos
What a glorious set of stairs we make
Rostos suados, pernas e braços
Faces sweaty, arms and legs
Que glorioso conjunto de escadas nós somos
What a glorious set of stairs we make
Rostos suados, pernas e braços
Faces sweaty, arms and legs
Mataremos todos com
We kill everyone with
Flechas, flechas, flechas, flechas
Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads
Flechas, flechas, flechas, flechas
Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads
Flechas, flechas, flechas, flechas
Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads
Flechas, flechas, flechas, flechas
Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
Thank God that's over
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
Graças a Deus acabou
(Thank God that's over)
Sinto o teto desabando
I feel the top of the roof come off
E matando todos alí
Kill everybody there
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
(Graças a Deus acabou)
(Thank God that's over)
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
(Graças a Deus acabou)
(Thank God that's over)
E assisto as estrelas queimando
As I'm watching all the stars burn out
Tentando fingir que ligo
Trying to pretend that I care
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
(Graças a Deus acabou)
(Thank God that's over)
Mas não ligo, ninguém nunca liga
But I didn't, no one ever does
E eu ligaria, ninguém nunca vai ligar
And I would, no one ever will
Você não vê que está tudo fora do meu controle?
Can't you see it's all flown out of my hands
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
(Graças a Deus acabou)
(Thank God that's over)
E nossas roupas são rasgadas com frequência
And our clothes are all too often ripped
E nossos dentes rangem com frequência
And our teeth are all too often gnashed
(Flechas, flechas, flechas, flechas)
(Arrowheads, arrowheads, arrowheads, arrowheads)
E isto dura por quanto tempo puder
And it lasts as long as it possibly can
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Have A Nice Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: