Ready For This
Hazbin Hotel
Pronta Para Isso
Ready For This
[Charlie]
[Charlie]
Vocês já quiseram algo que estava tão claro em suas mentes
Have you ever wanted something that was so clear in your mind
Que dava para sentir o gosto?
That you could taste it?
[Susan]
[Susan]
Você quer dizer tipo carne humana?
You mean like human flesh?
[Charlie]
[Charlie]
Ahm, tipo isso
Uh, sort of
E uma sensação como um estrondo em suas entranhas
It's a feeling like a rumbling in your gut
Que você pudesse finalmente encarar
That you could finally be faced with
Um bilhão de rostos necessitados
A billion needy faces
Acho que o que quero dizer é
I guess what I mean to say is
Pela primeira vez na minha vida
For the first time in my life
Talvez eu tenha que estar pronta para isso
I might have to be ready for this
Pronta para ser aquela que lidera na linha de frente
Ready to be the one who's leading from the front
Tenho que mostrar o meu valor
Gotta come into my own
Tenho que assumir o meu trono
Gotta come into my throne
Tenho que assumir o controle e defender meu único lar
Gotta take charge and defend my only home
E embora eu me sinta meio insegura
And although I kinda feel unsteady
Agora eu preciso estar pronta para isso
Now I need to be ready for this
[Charlie]
[Charlie]
Vocês já se sentiram como se estivessem dispostos a morrer
Have you ever felt like you're willing to die
Para salvar as pessoas da sua cidade?
To save the people of your city?
[Susan]
[Susan]
Por morrer, você quer dizer usar meus dentes para rasgar carne?
By die, do you mean use my teeth to rip flesh apart?
[Charlie]
[Charlie]
Isso é um começo!
That's a start!
Porque agora precisamos de um líder
'Cause right now we need a leader
E me parece que o destino me escolheu
And it seems to me that destiny has picked me
Para ser isso, se vocês me permitirem
To be that, if you'll permit me
Então, quem está comigo?
So, who's with me?
[Charlie]
[Charlie]
Não seria ótimo ver mais do Inferno?
Wouldn't it be super to see more of hell?
Juntem-se agora se gostam de viajar
Join up now if you like travel
Vamos, rapazes, subam na sela!
Come on boys, hop in the saddle!
Há muitas paisagens para ver no caminho para o meu hotel
Lot of sights to see en route to my hotel
Sem mencionar a camaradagem
Not the mention the camaraderie
Sim senhor, vocês formarão amizades que mudarão suas vidas
Yessiree, you'll form life-changing friendships
Com o pessoal ao longo do caminho
With the folks along the way
[Alastor]
[Alastor]
E se esbaldar com todos os anjos que puderem comer!
And feast on all the angels you can eat!
[Charlie]
[Charlie]
Tá bem
Okay
[Canibais]
[Cannibals]
Comida grátis? Estou dentro! Ah, legal! Uau, comida!
Free food? I'm in! Oh, cool! Woah, food!
Agora é hora de agir
It's time now to act
Eles estão na ofensiva
They're on the attack
Quando eles se moverem para atacar
When they move to strike
Nós lutaremos, mordendo de volta
We will fight, biting back
Seguiremos sua liderança
We'll follow your lead
Estamos ansiosos para nos alimentarmos
We're eager to feed
Afiaremos nossos dentes para o banquete celestial
We'll sharpen our teeth for the heavenly feast
A partir deste momento, você pode contar conosco
From this moment on, you can count on us
Para sermos resolutos e vorazes
To be resolute and ravenous
Nossos apetites estão aguçados e estamos prontos para aproveitar o dia
Our appetites are whet and we're set to seize the day
Então eu digo, oh hey, venha se juntar ao bufê de carne!
So I say, oh hey, come join the flesh buffet!
[Charlie]
[Charlie]
Bem, isso é um pouco violento, podemos diminuir o tom?
Well, that's a little violent, can we tone it down?
[Rosie]
[Rosie]
Ah, não se deixe levar pelos rosnados deles
Oh, don't be put off by their snarling
Isso é entusiasmo, querida!
That's enthusiasm, darling!
[Charlie]
[Charlie]
Ahm, eles só parecem um pouco sanguinários agora
Uh, they just seem a little murdery right now
[Rosie]
[Rose]
Não se preocupe, meu amor, isso é coisa deles
Don't worry honey, that's their thing
Continue cantando
Keep singing
[Charlie e Rosie]
[Charlie and Rosie]
Estamos super gratas por ter vocês a bordo!
We're super duper grateful to have you folks aboard!
[Canibais]
[Cannibals]
Mal podemos esperar para provar as asas de um anjo!
We can't wait to taste an angel's wings!
[Charlie]
[Charlie]
Meu senhor
Oh lord
Pela primeira vez na minha vida
For the first time in my life
Talvez eu possa estar pronta para isso
Maybe I can be ready for this
Eu posso ser a marechala liderando o desfile
I can be the marshal leading the parade
Eu posso mostrar o meu valor
I can come into my own
E eu acho que eu sempre soube
And I think I've always known
Meu destino nunca poderia ser adiado
My destiny could never be postponed
Quando Adão trazer a batalha aqui
When Adam brings the battle here
Eu devo parecer estar pronta para isso
I must appear like I'm ready for this
[Rosie]
[Rosie]
Eles estão dançando junto com ela
They're dancing along
Estão cantando a canção dela
They're singing her song
[Alastor]
[Alastor]
Está surpresa? Ora, eu sabia que ela poderia fazer isso desde o início
Surprised? Why, I knew she could do it all along
[Rosie e Alastor]
[Rosie and Alastor]
Ela está fadada a passar no teste como princesa do Inferno
She's bound to pass the test as princess of hell
Como seu pai, ela é incrivelmente poderosa!
Like her daddy, she is madly powerful!
[Alastor]
[Alastor]
Ela é cheia de potencial que eu poderia guiar
She's filled with potential that I could guide
[Rosie]
[Rosie]
Eu concordo!
I concur!
[Rosie e Alastor]
[Rosie and Alastor]
Fiquem com ela, vocês estarão no lado vencedor
Stick with her, you'll be on the winning side
[Canibais, Alastor e Rosie]
[Cannibals, Alastor and Rosie]
Pela primeira vez em nossas vidas
For the first time in our lives
Nós sabemos que estamos prontos para isso
We know that we are ready for this
[Rosie]
[Rosie]
Mostraremos ao céu uma luta que eles não esquecerão!
We'll show heaven a fight they won't forget!
[Canibais, Alastor e Rosie]
[Cannibals, Alastor and Rosie]
É hora de nos posicionarmos
It is time to take a stand
[Charlie]
[Charlie]
É hora de dar uma mão!
It is time to lend a hand!
[Canibais]
[Cannibals]
Urra!
Huzzah!
[Charlie]
[Charlie]
Contra os anjos e sua ameaça mortal
Against the angels and their deadly threat
[Canibais, Alastor e Rosie]
[Cannibals, Alastor and Rosie]
Nós não aguentamos mais
We cannot take it anymore
Chegou a hora de ir para a guerra
The time has come to go to war
Prepare-se para lutar, estamos prontos para isso
Prepare to fight, we're ready for this
[Charlie]
[Charlie]
Eu realmente espero estar pronta para isso
I really hope that I'm ready for this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hazbin Hotel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: