Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8.261

Jeremia

HB

Letra

Jeremias

Jeremia

(Jr 1:6-10)
(Jer. 1:5-10)

Mesmo antes de forma-lo no ventre,
Jo ennenkuin minä valmistin sinut äidin kohdussa,

Eu te conheci,
minä sinut tunsin,

Antes de voce nascer
ja ennenkuin sinä aidistä synnyit,

Te consagrei
Minä sinut pyhitin

e o designei
minä asetin sinut

profeta às nações
kansojen profeetaksi

Soberano Senhor!
oi Herra, Herra!

Eis que não sei falar
Katso, en minä kykene puhumaan

pois ainda sou jovem
sillä minä olen nuori.

Nao digas "eu sou jovem"
Äla sano 'Minä olen nuori'

mas vá aonde quer que eu O enviar
vaan mene, minne ikinä minä sinut lähetän

e dirá tudo o que Eu ordenar
ja puhu kaikki, mitä minä käsken sinun puhua

Não tenha medo deles
Älä pelkää heita,

Pois Eu estou com você
sillä minä olen sinun kanssasi

para guarda-lo
ja pelastan sinut.

O Senhor estendeu a mão
Ja herra ojensi kätensä

e tocou a minha boca
Ja kosketti minun suutani

e disse: Agora ponho as minhas palavras
Ja sanoi: "Katso, minä panen sanani

em sua boca"
sinun suuhusi".

Hoje te dou autoridade
Katso, minä asetan sinut

sobre naçoes e reinos
Tänä paivänä yli kansojen ja valtakuntain

para arrancar, despedaçar
Repimään maasta ja hajottamaan,

arruinar e destruir
Hävittamään ja kukistamaan

para edificar e plantar
Rakentamaan ja istuttamaan

Ex 4:10-12
(2Moos 4:10-12)

Oh Senhor eu não sou homem de eloqüência
Oi Herra, minä en ole puhetaitoinen mies;

Nem antes nem agora que falaste
en ole ollut ennen enkä senkään jalkeen,

ao teu servo, não consigo falar bem!
kuin sinä puhuit palvelijallesi sillä minulla on hidas puhe ja kankea kieli.

O Senhor me disse:
Ja herra sanoi minulle:

"Quem deu boca ao homem?
Kuka on antanut ihmiselle suun,

Quem o fez mudo ou surdo? Quem lhe concede vista
tahi kuka tekee mykän tai kuuron,

ou o torna cego? Não sou eu, O Senhor?
näkevän tai sokean? Enkö minä, Herra?

Agora vá, eu estarei com você
Menes siis nyt, minä olen sinun suusi apuna

e vou lhe ensinar
ja opetan sinulle,

o que precisara dizer"
mitä sinun on puhuttava

Ez 33:8-9
(Hes 33:8-9)

Quando eu disser ao impio
Jos minä sanon jumalatomalle:

que é certo que ele morrerá
jumalaton, sinun on kuolemalla kuoltava,

mas você não falar para dissuadi-lo
mutta sinä et puhu varoittaaksesi jumalatonta

de seus caminhos
hänen tiestänsä,

aquele impio morrerá pelo seu pecado
niin se jumalatan kuolee synnissänsä,

mas o sangue dele eu requererei de tua mão
mutta hänen verensä minä vaadin sinun kädestäsi.

Mas se voce advertir para desviar
Mutta jos sinä varoitat jumalatonta hänen tiestänsä

de seus caminhos
etta hän kääntyisi siltä pois,

e ele nao se desviar
eikä hän tieltänsä käänny

ele morrerá pelo seu pecado
niin hän kuolee synninssänsä

mas você salvou a sua alma
mutta sinä olet sielusi pelastanut.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HB e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção