Transliteração gerada automaticamente
Bokutachi Wa Tenshi Datta
Hironobu Kageyama
Éramos Anjos
Bokutachi Wa Tenshi Datta
Anjos... anjos... anjos
エンジェル ··· エンジェル ··· エンジェル
Angel ··· angel ··· angel
Enterrado e afogado no tempo, tudo o que resta são memórias.
ときにうずもれた記憶のかなた
Toki ni uzumoreta kioku no kanata
Basta que se lembre também. Costumávamos ser anjos naqueles tempos.
そうさ僕たちは天使だった
Sou sa bokutachi wa tenshi datta
Espalhando as palavras de amor e felicidade dos mais altos céus,
空の上から愛の種をまきちらして
Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
Deixando cair as sementes da paz para levar embora a dor e a solidão.
この星から悲しみ消したかった
Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta
Por quê? Diga-me porque, céu azul,
ねえ広い「ブルースカイ
Nee hiroi "buruu sukai"
Quando olho para você, tudo fica bem.Sinto a força de nossas almas. Ouça-me chamar
見上げていると勇気がわかないか ··· いまでも
Miageteiru to yuuki ga wakanai ka ··· imademo
Aos meus amigos. Podemos ter perdido nossas asas, com as quais voamos tão alto
To my friends背中の羽は落したけれど
To my friends senaka no hane wa rakushita keredo
Mas agora, mesmo agora, posso sentir sua verdadeira e mística energia.
まだ不思議な力残ってる
Mada fushigina chikara nokotteru
Aos meus amigos. Abraçando a luz e construindo esperanças pela verdade e nossos sonhos.
To my friends光を抱いて夢を見ようよ
To my friends hikari wo daite yume wo miyou yo
Ouça, um dia você vai encontrar pelo que tem procurado em sua vida.
ほら君の瞳に虹がかかる
Hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Então você diz que perdeu seu caminho nessa cidade distinta,
街に汚れたと君は言うけど
Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo
Mas as lágrimas que você chora continuam correndo inocentes como uma criança.
今も透き通る涙がある
Ima mo sukitooru namida ga aru
Brincando em um jardim nobre, no alto das nuvens. Correndo descontroladamente com a lua.
雲の広場で滑りして月を滑り
Kumo no hiroba de kankerishite tsuki wo suberi
Amantes ternos, conforme os tocamos com nossos corações.
ハート」の矢で人を恋に落とした
"haato" no ya de hito wo koi ni otoshita
Aquela calmaria.
そう描く「ビジョン
Sou egaku "bijon"
Sim, todas as visões de sonhos. Temos inspirações. Toda a magia para torná-los reais.
現実にする魔法があったんだ ··· ほんとさ
Genjitsu ni suru mahou ga attanda ··· hontosa
Ouça-me chamar aos meus amigos. Se acreditarmos no amanhã e o que ele pode trazer,
To my friends明日を信じ続けていれば
To my friends ashita wo shinjitsuzuketeireba
Podemos transformar de volta, esse mundo, em um paraíso.
この砂漠を楽園に変わる
Kono sabaku wo rakuen ni kawaru
Aos meus amigos, sim, eu digo, toda a dor que aprendemos...
To my friends傷つきそして学んで行こう
To my friends kizutsuki soshite manandeyukou
Fazer esse amor, nunca deixa que esqueçamos um do outro, somos amigos pra sempre.
いま愛の蕾が胸で咲く
Ima ai no tsubomi ga mune de iraku
Aos meus amigos. Podemos ter perdido nossas asas, com as quais voamos tão alto
To my friends背中の羽は落したけれど
To my friends senaka no hane wa rakushita keredo
Mas agora, mesmo agora, posso sentir sua verdadeira e mística energia.
まだ不思議な力残ってる
Mada fushigina chikara nokotteru
Aos meus amigos. Abraçando a luz e construindo esperanças pela verdade e nossos sonhos.
To my friends光を抱いて夢を見ようよ
To my friends hikari wo daite yume wo miyou yo
Ouça, um dia você vai encontrar pelo que tem procurado. Somos amigos.
ほら君の瞳に虹がかかる
Hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Anjos... anjos... anjos...
エンジェル ··· エンジェル ··· エンジェル
Angel ··· angel ··· angel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hironobu Kageyama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: