I'm Down
The Hollies
Estou Para Baixo
I'm Down
Balancei minha cabeça para me acordar dos sonhos, a realidade chama
Shook my head out of dreams reality's calling
Os pássaros da manhã já estão de pé a manhã inteira
The early bird's been up all morning
Mas eu não tenho ideia de como me mover de onde estou
But I've got no notion of moving from where I am
Minhas pernas não se mexem, me sinto incapacitado
Though my legs won't move I feel disabled
Estou numa prateleira, um artigo rotulado
I'm on a shelf an article labelled
Esperando alguém me buscar no setor de achados e perdidos
Waiting for someone to fetch me from lost and found
Estou triste
I'm down
Não tem ninguém pra me ouvir chamar
No one to hear me calling
Estou triste
I'm down
Não tem ninguém pra me ver caindo
No one to see me falling
Estou triste
I'm down
Tive meus momentos com dias de sol
Had my ways with days of sunshine
A vida era fácil, tudo estava em ordem
Life came easy it all fell in line
Mas de novo eu não tinha percebido
But then again I didn't realize
Quando você está acostumado com uma coisa, é difícil aceitar outra
When you're used to one thing it's hard to accept
Como a mulher que te criou
Another like the woman who brought you up
Bem, ela não é sua mãe
She ain't your mother
Como é que você lida com uma coisa dessas?
How do you cope with a thing like that
Estou triste
I'm down
Não tem ninguém pra me ouvir chamar
No one to hear me calling
Estou triste
I'm down
Não tem ninguém pra me ver caindo
No one to see me falling
Estou triste
I'm down
Eu sempre achei que foi meu pai quem foi pra guerra
I always thought it was my dad who went to war
Achava que foi minha irmã que tinha caído do muro
Thought it was my sister who fell off the wall
Meu pseudo-irmão, Billy, emigrou há muito tempo
My pseudo brother billy emigrated long ago
Alguém sofreu pra me ter
Someone went through pain to have me
Alguém deveria saber
Someone should know
Estou triste
I'm down
Estou triste
I'm down
Para aquelas pessoas que me criaram, eu não sou ingrato
To the folks who brought me up I'm not ungrateful
Esconderam esse segredo de mim, pensaram que era vergonhoso
Kept the secret from me, they thought it was shameful
Me machuca por ser o último a saber
It hurt me so to be the last one to know
Talvez haja alguém lá fora procurando por mim
Maybe someone's out there looking for me
Sozinhos, nem sequer podiam me vestir
Left on their own couldn't afford to clothe me
E eu
And I
Eu nem sei meu verdadeiro nome
I don't even know my real name
Estou triste
I'm down
Não tem ninguém pra me ouvir chamar
No one to hear me calling
Estou triste
I'm down
Não tem ninguém pra me ver caindo
No one to see me falling
Estou triste
I'm down
Estou triste
I'm down
Estou triste
I'm down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hollies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: