Tradução gerada automaticamente
Ignorance
Holly Henry
Ignorância
Ignorance
Se eu sou uma pessoa ruim, você não gosta de mim
If I'm a bad person, you don't like me
Bem, eu acho que eu vou fazer o meu próprio caminho
Well, I guess I'll make my own way
É um círculo, um ciclo médio
It's a circle, a mean cycle
Eu não consigo mais te excitar
I can't excite you anymore
Onde está seu martelo? O júri?
Where's your gavel? Your jury?
Qual é o meu delito desta vez?
What's my offense this time?
Você não é um juiz, mas se você vai me julgar
You're not a judge, but if you're gonna judge me
Bem, condenar-me a uma outra vida
Well, sentence me to another life
Não quero ouvir suas músicas tristes
Don't wanna hear your sad songs
Eu não quero sentir a sua dor
I don't wanna feel your pain
Quando você jura que é tudo culpa minha
When you swear it's all my fault
Porque você sabe, nós não somos os mesmos (não)
'Cause you know, we're not the same (no)
Nós não somos a mesma (oh)
We're not the same (oh)
Oh, nós não somos os mesmos
Oh, we're not the same
Sim, os amigos que grudadas
Yeah, the friends who stuck together
Nós escrevemos nossos nomes em sangue
We wrote our names in blood
Mas eu acho que você não pode aceitar que a mudança é boa (hey)
But I guess you can't accept that the change is good (hey)
É bom (hey), é bom
It's good (hey), it's good
Bem, você me trata como
Well, you treat me just like
Outro estranho
Another stranger
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
Well, it's nice to meet you, sir
Eu acho que eu vou
I guess I'll go
Eu melhor estar no meu caminho
I best be on my way out
Você me trata como
You treat me just like
Outro estranho
Another stranger
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
Well, it's nice to meet you sir
Eu acho que eu vou
I guess I'll go
Eu melhor estar no meu caminho
I best be on my way out
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
E esta é a melhor coisa que poderia ter acontecido
And this is the best thing that could've happened
Por mais tempo e eu não teria conseguido
Any longer and I wouldn't have made it
Não é uma guerra, não, não é um arrebatamento
It's not a war, no, it's not a rapture
Eu sou apenas uma pessoa, mas você não pode levá-lo
I'm just a person, but you can't take it
Os mesmos truques que, uma vez que me enganaram
The same tricks that, that once fooled me
Eles não vão chegar a qualquer lugar
They won't get you anywhere
Eu não sou o mesmo garoto de sua memória
I'm not the same kid from your memory
Bem, agora eu posso me virar para sobreviver
Well, now I can fend for myself
Não quero ouvir suas músicas tristes
Don't wanna hear your sad songs
Eu não quero sentir a sua dor
I don't wanna feel your pain
Quando você jura que é tudo culpa minha
When you swear it's all my fault
Porque você sabe, nós não somos os mesmos (não)
'Cause you know, we're not the same (no)
Nós não somos a mesma (oh)
We're not the same (oh)
Oh, nós não somos os mesmos
Oh, we're not the same
Sim, nós costumávamos ficar juntos
Yeah, we used to stick together
Nós escrevemos nossos nomes em sangue
We wrote our names in blood
Mas eu acho que você não pode aceitar que a mudança é boa (hey)
But I guess you can't accept that the change is good (hey)
É bom (hey), é bom
It's good (hey), it's good
Bem, você me trata como
Well, you treat me just like
Outro estranho
Another stranger
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
Well, it's nice to meet you, sir
Eu acho que eu vou
I guess I'll go
Eu melhor estar no meu caminho
I best be on my way out
Você me trata como
You treat me just like
Outro estranho
Another stranger
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
Well, it's nice to meet you, sir
Eu acho que eu vou
I guess I'll go
Eu melhor estar no meu caminho
I best be on my way out
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
Bem, você me trata como
Well, you treat me just like
Outro estranho
Another stranger
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
Well, it's nice to meet you, sir
Eu acho que eu vou
I guess I'll go
Eu melhor estar no meu caminho
I best be on my way out
Você me trata como
You treat me just like
Outro estranho
Another stranger
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
Well, it's nice to meet you, sir
Eu acho que eu vou
I guess I'll go
Eu melhor estar no meu caminho
I best be on my way out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holly Henry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: