Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 296

Your House

Hopsin

Letra

Sua Casa

Your House

Cara, eu nem sei o que aconteceu
Man, I don't even know what happened

Eu nasci dentro dessa merda
I was born inside of this shit

Porra, meus pais estão brigando, fui mortificado quando criança
My fucking parents scrappin', I was mortified as a kid

A polícia estava sempre na minha casa por causa do temperamento do meu pai
Police always at my house all because of my daddy's temper

Cara, essa porra tá rolando faz tanto tempo que nem consigo lembrar
Man, this shit going on about as long as I can remember

Ele sempre culpou minha mãe por coisas que ele não conseguiu cumprir
He always blamed my mom for this shit he didn't accomplish

Eu me escondia em um canto como um porquinho enquanto isso
I'd hide in the corner like a guinea pig in the process

Sabendo que ele ia bater nela até arrancar os dentes dela
Just knowing he's 'bout to smack the fucking teeth out her mouth

E tipo, e quando chegava a um ponto de toda a comoção
It's like when it came to some type of drama

Ele ficava excitado, sem brincadeira
He got aroused, no joke

Haviam momentos onde meu pai vinha lentamente observando
There was the moments where dad was slowly be creeping up

E eu pulava na frente da minha mãe dizendo: Por favor, não bate nela
I would jump in front of my mama: Please, don't beat her up

Eu nunca falei sobre essa merda, as memórias emergiram
I ain't never spoke on this shit, the memories erupt

Sorrisos e abraços, é algo que você nunca iria ver entre nós
Smiles and hugs, that's just something you'll never see in us

Você entende a dor quando seus pais te dizem pra sair pra brincar
You know the pain when your parents tell you to go and play

E horas depois você vê a sua mãe com o rosto inchado
And hours later you see your momma, she got a swollen face

Espero que você não se identifique, hoje em dia eu aprendi a lidar
I hope you don't relate, I just learned how to cope today

Dos dias em que eu pegava o telefone e dizia
From the days when I would pick up the phone and say

Eu preciso sair daqui agora
I gotta leave here now

Minha mãe e meu pai enlouqueceram e isso não é certo
My mom and dad acting crazy and this ain't right

E eles estão indo e vindo com isso a noite inteira
And they've been going back and forth for all night

Quero ficar na sua casa essa noite
I wanna stay at your house tonight

Porque eu não quero mais ouvir meu pai brigando com a minha mãe
'Cause I don't wanna to hear my dad fightin’ momma no more

Eu não quero ouvir a polícia na porta da frente
I don't wanna hear the police at the front door

Posso ficar na sua casa?
Can I stay at your house?

Eu quero ficar na sua casa essa noite (na sua casa essa noite)
I want to stay at your house tonight (your house tonight)

Eu ia para a escola tão aterrorizado, eu estava assustado
I would go to school feeling so frightened, yeah, I was scared

Sem saber se eu iria chegar em casa e encontrar minha mãe morta
Not knowing if I'm gonna go home finding my momma dead

Quase todos os dias o porra do meu pai perdia o controle
Every other fucking day, dad was always losing control

Ele agia feito um animal, caralho, correndo solto pela nossa casa
He was acting like a fucking ape, runnin' loose in our home

Cara, desde que nasci eu era pessimista e desamparado
Man ever since I was born they was pessimistic and torn

É evidente, mas apesar disso eles nunca se divorciaram
It's evident, but regardless they never get a divorce

Deus, queria que eles passassem por isso e arrumassem um aconselhamento
God, I wish they got around it, just checking into some counselin'

Poderíamos ser uma família feliz dentro de nossa casa de novo
We could have been a happy family inside our house again

Eu digo de novo como se um dia tivéssemos sido, isso é mentira
I said again is if we ever were, that's false

Porra, eu tive que crescer lidando com uma eterna ferida, estou perdido
Shit I dealt with growing up with will forever hurt, I'm lost

Não éramos nada como as famílias que eu costumava ver nos seriados
We weren’t nothing like the families I used to see on the sitcoms

Éramos péssimos com laços, não consigo mais me sentar tranquilamente
We were horrible with bonds, I can no longer sit calm

Tudo que vejo são meus amigos tendo uma vida de paz em casa
All I see is that my friends had a life at home that was peaceful

Eles eram pessoas amáveis, que não funcionavam como nós
They were lovable people, who didn't function like we do

Como eu queria poder desfazer a dor e os dias ruins
Oh, how I wish I can redo the pain and the wicked days

Quando eu pegava o telefone, ligava para algum amigo e dizia
When I pick up the telephone, call a friend and say

Eu preciso sair daqui agora
I gotta leave here now

Minha mãe e meu pai enlouqueceram e isso não é certo
My mom and dad acting crazy and this ain't right

E eles estão indo e vindo com isso a noite inteira
And they've been going back and forth for all night

Quero ficar na sua casa essa noite
I wanna stay at your house tonight

Porque eu não quero mais ouvir meu pai brigando com a minha mãe
'Cause I don't wanna to hear my dad fightin’ momma no more

Eu não quero ouvir a polícia na porta da frente
I don't wanna hear the police at the front door

Posso ficar na sua casa?
Can I stay at your house?

Eu quero ficar na sua casa essa noite (na sua casa essa noite)
I wanna stay at your house tonight (your house tonight)

Eu não estou colocando a culpa no meu pai e minha mãe
I ain't placing the blame saying this is mom and dad's fault

Mas todos esses traumas que ficaram comigo quando adulto
But all those traumas I had stuck with me as an adult

E desencadearam aqueles pensamentos ruins que tenho às vezes
And it ignited these mad thoughts that I seem to have often

Sim, esse é o Hopsin, a música é onde fica meu limite
Yeah, that's Hopsin, music is where my last straw went

Agora me dedico á sempre dar minha verdadeira vida para vocês
Now I'm devoted to always give you my true life

O amor que eu nunca tive quando estava crescendo vocês me dão
The love I never felt growing up I get it from you guys

Por favor, não me entendam mal, eu amo meus pais até a morte
Please don't get it twisted, I love both my parents to death

Eu só penso que todos esses problemas são negligenciados pelos pais, porra
I just think these issues a lot of fucking parents neglect

Todos temos esses traumas que carregamos e às vezes é assustador
We all got these traumas we carry and sometimes it's scary

Porque nós criamos um ninho bem no nosso peito
'Cause we buried a nest, right there in our chest

E nosso subconsciente projeta ali todas nossas angústias e pesadelos
And we subconsciously air and project our nightmares and distress

Que lidávamos quando éramos mais jovens
That we dealt with when we were younger

E por isso que a terapia é a melhor escolha, escutem
And that's why therapy’s best, listen

Se você tem seus próprios filhos e está criando problemas
If you got kids of your own and you throwing Tantrums

Não seja negligente e assuma isso para que não atinja eles
Don't be oblivious and assume that it won't impact them

Crianças seguem o protocolo das marcas que seus pais deixam
Children follow the protocol of their parents’ blueprint

Então quando houverem problemas, eles talvez lidem do mesmo jeito que você
So when there's an issue, they might handle it just how you did

Eu preciso sair daqui agora
I gotta leave here now

Minha mãe e meu pai enlouqueceram e isso não é certo
My mom and dad acting crazy and this ain't right

E eles estão indo e vindo com isso a noite inteira
And they've been going back and forth for all night

Quero ficar na sua casa essa noite
I wanna stay at your house tonight

Porque eu não quero mais ouvir meu pai brigando com a minha mãe
'Cause I don't wanna to hear my dad fightin’ momma no more

Eu não quero ouvir a polícia na porta da frente
I don't wanna hear the police at the front door

Posso ficar na sua casa?
Can I stay at your house?

Eu quero ficar na sua casa essa noite (na sua casa essa noite)
I want to stay at your house tonight (your house tonight)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção