From Eden
Hozier
Do Éden
From Eden
Querida, há algo de trágico em você
Baby, there's something tragic about you
Algo muito mágico em você
Something so magic about you
Você não concorda?
Don't you agree?
Querida, há algo de solitário em você
Baby, there's something lonesome about you
Algo tão íntegro em você
Something so wholesome about you
Aproxime-se de mim
Get closer to me
Sem suspiros cansados
No tired sighs
Sem revirar de olhos, sem ironia
No rolling eyes, no irony
Sem quem se importa, sem olhares vagos
No who cares, no vacant stares
Sem tempo para mim
No time for me
Querida, você é familiar
Honey, you're familiar
Como meu espelho, anos atrás
Like my mirror, years ago
Idealismo reside na prisão
Idealism sits in prison
Cavalheirismo caiu em sua própria espada
Chivalry fell on its sword
A inocência morreu gritando
Innocence died screaming
Querida, me pergunte, eu devo saber
Honey, ask me, I should know
Eu me arrastei do Éden até aqui
I slithered here from Eden
Só para sentar do lado de fora da sua porta
Just to sit outside your door
Querida, tem algo lamentável nisso
Baby, there's something wretched about this
Algo tão precioso nisso
Something so precious about this
Por onde começar?
Where to begin?
Querida, há algo quebrado nisso
Baby, there's something broken about this
Mas espero estar aberto sobre isso
But I'm maybe open about this
Oh, que pecado
Oh, what a sin
Para a praia, um plano de piquenique
To the strand, a picnic plan
Para você e eu
For you and me
Uma corda na mão, para o seu outro homem
A rope in hand, for your other man
Se pendurar numa árvore
To hang from a tree
Querida, você é familiar
Honey, you're familiar
Como meu espelho, anos atrás
Like my mirror years ago
Idealismo reside na prisão
Idealism sits in prison
Cavalheirismo caiu em sua própria espada
Chivalry fell on its sword
A inocência morreu gritando
Innocence died screaming
Querida, me pergunte, eu devo saber
Honey, ask me, I should know
Eu me arrastei do Éden até aqui
I slithered here from Eden
Só para sentar do lado de fora da sua porta
Just to sit outside your door
Querida, você é familiar
Honey, you're familiar
Como meu espelho, anos atrás
Like my mirror years ago
Idealismo reside na prisão
Idealism sits in prison
Cavalheirismo caiu em sua própria espada
Chivalry fell on its sword
A inocência morreu gritando
Innocence died screaming
Querida, me pergunte, eu devo saber
Honey, ask me, I should know
Eu me arrastei do Éden até aqui
I slithered here from Eden
Só para sentar do lado de fora da sua porta
Just to hide outside your door
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hozier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: