Vom Selben Stern
Ich + Ich
Da Mesma Estrela
Vom Selben Stern
Da daa, da daa, da daa, da daa...
Da daa, da daa, da daa, da daa...
Levante-se, vista-se, agora é a vez de outros fantasmas
Steh auf, zieh dich an, jetzt sind andre geister dran,
Eu tirarei sua dor, eu tirarei sua dor
Ich nehm´ den schmerz von dir, ich nehm´ den schmerz von dir
Janela aberta, musica bem alta, o último gelo está derretido
Fenster auf, musik ganz laut, das letzte eis ist aufgetaut,
Eu tirarei sua dor, eu tirarei sua dor
Ich nehm´ den schmerz von dir, ich nehm` den schmerz von dir
Nós todos somos feitos de poeira de estrela, em nossos olhos, brilho quente, nós ainda não estamos quebrados, estamos inteiros
Wir alle sind aus sternenstaub, in unseren augen warmer glanz, wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz
Voce é da mesma estrela, eu consigo ouvir a batida do seu coração, voce é da mesma estrela
Du bist vom selben stern, ich kann deinen herzschlag hörn, du bist vom selben stern,
Que eu (que eu)
Wie ich (wie ich - wie ich)
Porque é a mesma voz que te guia, e você se pendura ne mesma corda, pois você pensa o mesmo, que eu (que eu)
Weil dich die gleiche stimme lenkt und du am gleichen faden hängst, weil du dasselbe denkst, wie ich (wie ich - wie ich)
Dance pelo seu quarto, levante-se, dance pelas ruas, dançe através da cidade,
Tanz durch dein zimmer, heb mal ab, tanz durch die straßen, tanz durch die stadt,
Eu tirarei sua dor, eu tirarei sua dor
Ich nehm´ den schmerz von dir, ich nehm´ den schmerz von mir
Vamos caminhar juntos por nossos caminhos, nós voaremos hoje sobre Berlin
Lass uns zusammen unsre bahnen zieh´n, wir fliegen heute noch über berlin,
Eu tirarei sua dor, eu tirarei sua dor
Ich nehm´ den schmerz von dir, ich nehm´ den schmerz von mir
Nós todos somos feitos de poeira de estrela, em nossos olhos, brilho quente, nós ainda não estamos quebrados, estamos inteiros
Wir alle sind aus sternenstaub, in unseren augen warmer glanz, wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz
Voce é da mesma estrela, eu consigo ouvir a batida do seu coração, voce é da mesma estrela que eu (que eu)
Du bist vom selben stern, ich kann deinen herzschlag hörn, du bist vom selben stern, wie ich (wie ich - wie ich)
Porque é a mesma voz que te guia, e você se pendura ne mesma corda, pois você pensa o mesmo, que eu (que eu)
Weil dich die gleiche stimme lenkt und du am gleichen faden hängst, weil du dasselbe denkst, wie ich (wie ich - wie ich)
Eu tirarei sua dor, eu tirarei sua dor
Ich nehm´ den schmerz von dir
Eu tirarei sua dor, eu tirarei sua dor
Ich nehm´ den schmerz von dir
Voce é da mesma estrela, eu consigo ouvir a batida do seu coração, voce é da mesma estrela que eu (que eu)
Du bist vom selben stern ich kann deinen herzschlag hörn, du bist vom selben stern wie ich (wie ich - wie ich)
Porque é a mesma voz que te guia, e você se pendura ne mesma corda, pois você pensa o mesmo, que eu (que eu)
Weil dich die gleiche stimme lenkt und du am gleichen faden hängst, weil du dassselbe denkst wie ich, (wie ich - wie ich - wie ich)
Uh Uh ah
Uh uh ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ich + Ich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: