Damsel In Distress
Idina Menzel
Donzela Em Perigo
Damsel In Distress
Ooh, você tem grandes músculos ondulados
Ooh, you got big muscles rippling
Por baixo de sua camiseta
Underneath your shirt
Eu estou tão feliz por ter te conhecido, meu bem
I'm so glad to meet you, baby
Diga-me, O que você faz por trabalho?
Tell me, what do you do for work?
Eu? Apenas uma dona de casa
Me? I'm just a housewife
Tão triste e sozinha
So sad and all alone
Desesperada por um homem forte
Desperate for a strong man
Para ajudar a consertar minha casa
To help me fix my home
Eu sei eu devo procurar um sinal
I know I must look a sight
Nisso - Nesse pequeno vestido frágil
In this--this flimsy little dress
Você não quer tentar seu melhor
Won't you try your very best
Pra salvar uma donzela em perigo
To save a damsel in distress?
Eu tenho delícias para seduzir você
I've got tasty treats to tempt you
Venha e sente em meu sofá
Come and sit down on my couch
Eu te asseguro não vai demorar
I'm sure it won't take long
Para descobrir todos os meus problemas
To figure all my problems out
Meu lar, precisa de cuidados
My home, it needs attention
É uma grande e velha bagunça
It's such a big old mess
Pegue sua ferramenta confiável
Take out your trusty tool
E salve essa donzela em perigo
And save this damsel in distress
Agora, você não precisa de convite, meu bem
Now, you need no invitation, baby
Apenas entre e feche a porta
Just walk in and shut the door
Siga as pétalas vermelhas que eu deixei
Follow the red rose petals that I've left
Espalhadas no chão
Scattered on the floor
Eu estarei lá em cima esperando
I'll be upstairs waiting
Com um punhado de melão
With a wisp of honeydew
Customizado e diga a empregada
Customize and tell a maid
Para um homem prendado como você
For a handed man like you
Você sabe, eu serei tão grata
You know, I'd be so grateful
Se você viesse aliviar meu stress
If you'd come relieve my stress
Não vai atender meu S.O.S
Won't you heed my S.O.S.
E salvar uma donzela em perigo?
And save a damsel in distress?
Oh, sim!
Oh, yeah!
Oh sim!
Oh! Yea-ay
Tão doce
So sweet
Eu tenho a necessidade se você está disposto a agradar
I got the need if you're willing to please
Confie
Trust me
Vai te fazer tão bem que não vai querer ir embora
I make it so good that you won't wanna leave
Eu tenho delícias para seduzir você
I got tasty treats to tempt you
Venha e sente em meu sofá
Come and sit down on my couch
Eu te asseguro não vai demorar
I'm sure it won't take long
Para descobrir todos os meus problemas
To figure all my problems out
Meu lar, precisa de cuidados
My home, it needs attention
É uma grande e velha bagunça
It's such a big old mess
Pegue sua ferramenta confiável
Take out your trusty tool
E salve essa donzela em perigo
And save this damsel in distress
Agora o que uma garota tem que fazer?
Now what's a girl to do?
Eu sou apenas uma donzela em perigo, sim
I'm just a--a damsel in--in distress, yeah
Oh, um pouco velha, baby
Oh-- little old me, baby
O que você quer pro jantar, baby?
What you want for dinner, baby?!
Oh sim!
Oh! Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Idina Menzel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: