Tradução gerada automaticamente
The Black
Imminence
O Negro
The Black
Qual é o sentido de viver no escuro?
What's the point of living in the dark?
Tentando parar o sangramento do coração
Trying to stop the bleeding of the heart
Diga-me por que você me abandonou
Tell me why you've forsaken me
Somente a morte me libertará
Only death will ever set me free
Tire essa dor
Take this pain away
Preso em um circuito
Caught in a circuit
Não há meios para um fim
No means to an end
Estou tentando acalmar a voz na minha cabeça
I'm trying to quiet the voice in my head
Apenas me abra e me deixe para morrer
Just cut me open and leave me for dead
Por que não consigo puxar o espinho do meu lado?
Why can't I pull the thorn in my side?
Deus sabe que eu tentei
Lord knows I've tried
Assista a noite
Watch the night
Como uma faca nas minhas costas
Like a knife in my back
Para o preto
Into the black
Há algo na água
There's something in the water
Me puxando para baixo nas profundezas
Pulling me down in the deep
Você me seguiria até o limite?
Would you follow me to the edge?
Você me seguiria até o preto?
Would you follow me into the black?
Preto
Black
Para o preto
Into the black
Preto
Black
Para o preto
Into the black
Sinto um hálito frio no pescoço
I feel a cold breath on my neck
Me dizendo que eu poderia ser o próximo
Telling me that I could be next
Cada dia é uma luta para lidar com a dor
Every day is a struggle to deal with the pain
Tudo está mudando, mas eu continuo o mesmo
Everything's changing, but I stay the same
Por que não consigo puxar o espinho do meu lado?
Why can't I pull the thorn in my side?
Deus sabe que eu tentei
Lord knows I've tried
Assista a noite
Watch the night
Como uma faca nas minhas costas
Like a knife in my back
Para o preto
Into the black
Há algo na água
There's something in the water
Me puxando para baixo nas profundezas
Pulling me down in the deep
Você me seguiria até o limite?
Would you follow me to the edge?
Você me seguiria?
Would you follow me?
Há algo na água
There's something in the water
Me puxando para baixo nas profundezas
Pulling me down in the deep
Você me seguiria até o limite?
Would you follow me to the edge?
Você me seguiria
Would you follow me
No preto?
Into the black?
(No preto)
(Into the black)
(Você me seguiria?)
(Would you follow me?)
(Você me seguiria?)
(Would you follow me?)
(Você me seguiria?)
(Would you follow me?)
Escuridão surgindo
Darkness arising
Um horizonte sem fim
An endless horizon
Me puxando para baixo
Pulling me under
Para o preto
Into the black
Para o preto
Into the black
(Puxando-me para o fundo)
(Pulling me down in the deep)
(Você me seguiria até o limite?)
(Would you follow me to the edge?)
(Você me seguiria?)
(Would you follow me?)
(Puxando-me para o fundo)
(Pulling me down in the deep)
(Você me seguiria até o limite?)
(Would you follow me to the edge?)
(Você me seguiria?)
(Would you follow me?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imminence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: