I Don't Care
In This Moment
Não Me Importo
I Don't Care
Baby, eu estou doente por dentro
Baby I’m sick inside
Estou definitivamente fora de mim
I’m definitely out of my mind
Eu sei que algo não está bem
I know there’s something not quite right
Desconectar, substituição do sistema
Disconnect, system override
Você é tão corajoso do seu lado do vidro
You’re so brave from your side of the glass
E você, você não pode calcular, você não pode fazer as contas
And you, you can’t compute, you can’t do the math
E você está, você está brincando de ser Deus com seu controle remoto
And you’re - you’re playing god with your remote control
Mas eu já sei que há uma falha no meu código e a
But I already know that there's a flaw in my code and the
A verdade é que você me estuda silenciosamente
The truth is you silently study me
E existem consequências que você não pode ver
And there are consequences that you cannot see
E você se pergunta como desliguei
And you ask yourself how did I unplug
Mas a verdade simples é que eu simplesmente não dou a mínima
But the simple truth is that I just don’t give a fuck
Eu não ligo
I don’t care
Você diz que você é a cura
You say you’re the cure
Mas sinto o cheiro da sua doença
But I smell your disease
Eu consegui te desvendar
I’ve figured you out
Como um rato em uma gaiola
Like a rat in a cage
Então entre, me amarre, tente me reprogramar
So come in, tie me down, try and reprogram me
Por favor, execute seus testes, conte-me como estou com mau funcionamento
Please run your tests, tell me how I am malfunctioning
Você me cortou, me costurou de volta, juntos mais uma vez
You cut me up sew me back together one more time
Eu não estou em sincronia, violação de dados, não pode me colocar de volta à ativa
I’m not in sync, data breach, can’t bring me back online
Você começa a entrar em pânico quando percebe que tenta
You start to panic when you realize you try to
Me desligar conforme me olha nos olhos
Shut me down when you look in my eyes
Não importa como você tenta me reconectar
No matter how you try and rewire me
Ou psicanalisar minha psicologia
Or psychoanalyze my psychology
Eu não ligo
I don’t care
Você diz que você é a cura
You say you’re the cure
Mas sinto o cheiro da sua doença
But I smell your disease
Eu consegui te desvendar
I’ve figured you out
Como um rato em uma gaiola
Like a rat in a cage
Você guarda suas agulhas e facas
You put away your needles and knives
Diga-me, se sente satisfeito?
Tell me do you feel satisfied
Você conseguiu o que queria?
Did you get what you came here for
Eu sei que ainda quer mais
I can tell you still want more
Você conseguiu tudo que precisava?
Did you get everything you need
Você terminou de me assistir sangrar?
Are you finished watching me bleed
Você pensou que poderia simplesmente ir embora?
Did you think you could just walk away
Você achou que eu simplesmente deixaria você sair?
Did you think I’d just let you leave
Talvez você não pensou que eu saberia
Maybe you didn’t think I would know
Talvez você não pensasse que eu iria ver
Maybe you didn’t think I would see
Porque nunca vou dar o que você quer
Cause I’ll never give what you want
Eu aprendi a verdade há muito tempo
I learned the truth a long time ago
Eu morreria antes que eu
I would die before I
Eu não ligo
I don’t care
Não me diga que você é puro
Don’t tell me you’re pure
Conforme você se espalha como uma praga
As you spread like a plague
Eu descobri
I’ve figured it out
Você é o rato
You’re the rat
Rato na Gaiola
Rat in the Cage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In This Moment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: