Tradução gerada automaticamente
Concordat (The Pact) I
Incantation
Concordata (O Pacto) I
Concordat (The Pact) I
Epifania do esclarecimento
Epiphany of enlightenment
Da morte viva, tão adormecida
From living death, so dormant
A carne não pode ser mais?
Can not the flesh be more?
O ritual pode abrir a porta?
Can ritual open the door?
Para os desejos de guerra
To the desires for war
Para os objetivos estabelecidos antes
To the goals laid afore
Como névoa, então sombra, ela se contorcia e torcia
As mist, then shadow, it did writhe and twist
Discípulos tranquilos, convertidos de subsistir
Tranquil disciples, convert from subsist
Materializado, se aproximando do acólito
Materialized, approaching the acolyte
Além desta mortalidade, "Eu concederei visão"
Beyond this mortality, "I shall grant sight"
"A visão pode ser cegada, eu exijo a noite!"
"Sight can be blinded, I demand the night!"
"Desejo habitar onde meus irmãos saúdam?"
"Desire to dwell where my brethren hail?"
"Não habitar, mas governar"
"Not dwell, but rule"
Um divus para prevalecer
A divus to prevail
O sangue flui, a carne perfurada
Blood flows, punctured flesh
Helix as almas enegrecidas
Helix the blackened souls
Sela o pacto
Seal the pact
Nenhuma penitência pela vontade
No penitence for will
Eis que a ascensão se desdobra
Alas, ascension to unfold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Incantation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: