Nodding Donkey Blues
Iron Maiden
Nodding Donkey Blues
Nodding Donkey Blues
Se estabeleça!
Settle down!
Ela é adquiriu pernas... como um aeróstato,
She's got legs... like an airship,
Ela é adquiriu um arse.... goste
She's got an arse.... like <ininteligível>
Ela é adquiriu chapins... há pouco iguais balões de ar quente... e eu quero dizer o Hindenburg!
She's got tits... just like hot air balloons... and I mean the Hindenburg!
Ela é a menina maior, eu vou chegar lá logo
She's the biggest girl, I'm gonna get there soon
Sim, você sabe o que eu quero dizer
Yeah, you know what I mean
Ela é adquiriu amor quando você quer isto, mas ela nunca deixa vai quando você adquirir isto
She's got love when you want it, but she never lets go when you get it
Você desaparece dentro, você nunca é visto novamente... sempre perdeu!
You disappear inside, you're never seen again... lost forever!
Ela é a menina maior, eu vou chegar lá logo
She's the biggest girl, I'm gonna get there soon
Certo, aqui nós vamos...
Alright, here we go...
Deveria ser algum amável de solo de violão aqui...
Should be some kind of guitar solo here...
Bem eu a conheci em uma barra, ela estava sustentando a parede
Well I met her in a bar, she was propping up the wall
Eu não penso que ela estava disponível, ela foi feita de concreto
I don't think she was available, she was made of concrete <ininteligível>
Eu a conheci em uma barra, ela estava sustentando a parede
I met her in a bar, she was propping up the wall
Na realidade ela foi pregada a isto
In fact she was nailed to it
Eu gotta admitem, bebê... baixemos isto o bebê!
I gotta admit, <ininteligível> babe... let's get down to it baby!
Ela teve um cérebro como um ovelha-mergulho, ela adquiriu amor como uma fossa na mente dela
She had a brain like a sheep-dip, she got love like a cesspit on her mind
Ela era uma menina grande, ela era grande.
She was a big girl, she was big.
Eu quero dizer ela era grande, ela era fucking enorme! Enorme!
I mean she was big, she was fucking huge! Enormous!
Precisado de um sinal em cima Nunca até mesmo teve permissão de aterrissagem!
Needed a sign overhead <ininteligível> Never even had landing permission!
Um mais!
One more!
Oh nós velejamos pelo oceano você e eu
Oh we sailed across the ocean you and me
Eu me parecia uma pulga na parte de trás de um cachalote
I looked like a flea on the back of a sperm whale
Oh sim, eu estava renunciando a uma partida dentro do Albert Hall!
Oh yeah, I was waving a match inside the Albert Hall!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: