Dream Of Mirrors
Iron Maiden
Sonho de Espelhos
Dream Of Mirrors
Alguma vez você já sentiu
Have you ever felt
Que o futuro é o passado
The future is the past
Mas você não sabe como?
But you don't know how?
Um sonho refletido
A reflected dream
De uma ocasião capturada
Of a captured time
É realmente agora? Está realmente acontecendo?
Is it really now? Is it really happening?
Não sei porque me sinto assim
Don't know why I feel this way
Eu sonhei esta vez, com este lugar?
Have I dreamt this time, this place?
Alguma coisa vívida vem novamente em minha mente
Something vivid comes again into my mind
E eu acho que vi seu rosto
And I think I've seen your face
Vi este quarto, estive neste lugar
Seen this room, been in this place
Alguma coisa vívida vem novamente em minha mente
Something vivid comes again into my mind
Toda minha esperança e expectativa
All my hopes and expectations
Procurando por uma explicação
Looking for an explanation
Eu achei meu destino?
Have I found my destination?
Eu simplesmente não posso mais aguentar
I just can't take no more
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
Acho que ouvi sua voz antes
Think I've heard your voice before
Acho que já disse essas palavras antes
Think I've said these words before
Alguma coisa me faz sentir que posso ter perdido minha mente
Something makes me feel I just might lose my mind
Ainda estou dentro de meu sonho
Am I still inside my dream?
Essa é uma nova realidade?
Is this a new reality?
Alguma coisa me faz sentir que posso ter perdido minha mente
Something makes me feel that I have lost my mind
Toda minha esperança e expectativa
All my hopes and expectations
Procurando por uma explicação
Looking for an explanation
Chegando à conclusão
Coming to the realization
De que eu não consigo enxergar com clareza
That I can't see for sure
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream 'cause I am alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Para me salvar de mim mesmo
To save me from myself
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Por favor, salve-me de mim mesmo
Please save me from myself
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
Eu levanto e acendo a luz
I get up put on the light
Temendo a próxima noite
Dreading the oncoming night
Com medo de dormir e sonhar o sonho de novo
Scared to fall asleep and dream the dream again
Nada que eu contemplo
Nothing that I contemplate
Nada que eu posso comparar
Nothing that I can compare
Para deixar perdidos os demônios dentro da minha cabeça
To letting loose the demons deep inside my head
Temendo em imaginar o que poderia ser a causa
Dread to think what might be stirring
De o meu sonho ser recorrente
That my dream is reoccurring
Preciso ficar longe da correnteza
Got to keep myself from drifting
Me salvando de mim mesmo
Saving me from myself
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Para me salvar de mim mesmo
To save me from myself
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream, 'cause I'm alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Para me salvar de mim mesmo
To save me from myself
Perdido num sonho de espelhos
Lost in a dream of mirrors
Perdido num paradoxo
Lost in a paradox
Perdido e o tempo está passando
Lost and time is spinning
Perdido num pesadelo que eu me recordo
Lost a nightmare I retrace
Perdido, um inferno que eu visitei de novo
Lost a hell that I revisit
Perdido, outro tempo e espaço
Lost another time and place
Perdido, uma existência paralela
Lost a parallel existence
Perdido, um pesadelo que eu me recordo
Lost a nightmare I retrace
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Para me salvar de mim mesmo
To save me from myself
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream, 'cause I'm alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Para me salvar de mim mesmo
To save me from myself
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream, 'cause I'm alive
Eu só sonho em preto e branco
I only dream in black and white
Para me salvar de mim mesmo
To save me from myself
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
O sonho é real, o sonho é real
The dream is true, the dream is true
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: