Tradução gerada automaticamente
Touchy Situation
Jack Savoretti
Situação Touchy
Touchy Situation
Eu gostaria de descobrir que lugares ela tem
I'd like to find out what places she's been
O que está por trás da porta trancada
What's behind her locked door
Ou melhor ainda saber se estou fora ou estou em
Or better yet know if I'm out or I'm in
Se o elevador dela ainda corre para o andar de cima
If her elevator still runs to the top floor
Talvez ela diria, ela era uma estudante de esperança
Perhaps she would say, she was a student of hope
E não pendurado no final de uma corda em desintegração
And not dangling from the end of a disintegrating rope
Mas eu não desejo desencadear sua imaginação indignada
But I don't wish to spark off her outraged imagination
Eu não quero entrar em nenhuma conversa dupla
I don't wish to get in any double-edge conversation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Woah-oh-oh, sim
Woah-oh-oh, yes
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Oh-oh-oh sim
Oh-oh-oh, yeah
Algum dia eu vou descobrir o que agora tenho medo de perguntar
Someday I'll find out what I'm now afraid to ask
E eu vou descobrir o que há por baixo da máscara escura
And I'll discover what's there beneath the dark mask
Talvez ela diria que estou com um medo mortal
Perhaps she would say that I'm just deathly afraid
Para vê-la cometer o mesmo erro que cometi
To see her make the same mistake that I made
E isso pode levar a alguma revelação doce
And it might lead to some sweet revelation
Ela sabe que eu odeio conversa sem sentido
She knows I hate meaningless conversation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Woah-oh-oh, sim
Woah-oh-oh, yes
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Oh-oh-oh sim
Oh-oh-oh, yeah
Eu digo: Você está bem, querida?
I say: Are ya doin' well baby?
Ela diz: Vá perguntar ao seu pai
She says: Go ask your father
Eu digo: me dê um sim, não ou talvez
I say: Give me a yes, no or maybe
Ela diz: Por que eu deveria me incomodar?
She says: Why should I bother?
eu digo
I say
Ela diz
She says
eu digo
I say
Eu vou te perguntar amanhã, te perguntarei amanhã
I'll ask you tomorrow, I'll ask you tomorrow
Se eu pudesse quebrar o código dos medos dela
If I could only break the code of her fears
Eu poderia expor os segredos do rio das lágrimas
I could expose the secrets to the river of tears
Chocalho os sentidos até que ela esteja derramando lágrimas
Rattle the senses til she's pouring forth tears
Antes que ela pudesse exercer esses poderes de manipulação
Before she could exercise those powers of manipulation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
É uma situação delicada
It's a touchy situation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
É uma situação delicada
It's a touchy situation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Savoretti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: